Два цвета <= Два кольори

Перевод песни «Два кольори» (слова Д.Павличка, музика О.Білаша) Пойти я юным в мир и города Собрался неизвестными путями. Рубашку мама вышила тогда Мне красными и чёрными, Мне красными и чёрными цветами. Припев: Два цвета, дорогие вы мои, Вы здесь, в душе моей, хоть на рубашке пусть, Два цвета, дорогие вы …

Васильковые глаза <= Очі волошкові

Перевод песни «Очі волошкові» (слова А.Драгомирецького, музика С.Сабадаша) Я иду багряным садом, Цветным ковром листва опала, Здесь когда-то шли мы рядом, А вокруг нас весна играла. Припев: Васильковые вы, очи, и, как розы лепестки, уста, Стан твой нежный и милый очень, Неземная моя красота. Не забыть мне наши ночи, Губ …

Черёмуха <= Черемшина

Перевод песни «Черемшина» (слова М.Юрійчука, музика В.Михайлюка) Вновь в лесу кукушки голос слышен, Ласточки свой домик вьют под крышей, А овчар отару с пастбищ гонит, Эхо в соловьиной песне тонет. Припев: Буйное черёмухи цветенье, Как невест, калин наряд весенний, А в саду в беседке Овчара соседка Ждёт, дивчина ждёт. В …

Рассказы о немецкой „матери Терезе“. 2. Увидеть Индию и возродиться!

На следующий день, вернувшись домой после занятий, Юрий снова открыл заветную брошюру. В его воображении тут же появился гордый образ не сдающейся фрау Теи, который он составил себе по фотографиям брошюры. И это повторялось несколько последующих вечеров. Как многие умудрённые опытом путешественники, о которых она читала или слышала, фрау Тея …

Рассказы о немецкой „матери Терезе“. 6. Президент общества помощи бедствующим детям

Вместе с фильмом о её пребывании в Румынии фрау Тея дала Юрию проспект её общества с заголовком «Счастливые дети», над которым разместился, похоже, его круглый герб. На нем было золотое солнце с золотыми же лучами и двумя белыми стилизованными фигурками людей над солнцем, четко взаимодействующими через большие шестеренки, которые они …

Рассказы о немецкой „матери Терезе“. 4. Помочь Румынии!

С марта 1997 года общество фрау Теи помогает бедствующим в Румынии. В город Орадеа фрау Тея в течение четырех недель сопровождала три буксира с медицинскими устройствами и медикаментами, кроватями и постельными принадлежности, средствами для гигиены и ухода, продуктами. Эта помощь была определена в две больницы и четыре детских дома. Однако …

Рассказы о немецкой „матери Терезе“. 1. Кто Вы, фрау Тея?

“… Не «Мерседес» и не кинозвезда – Вы для нас подлинный символ Германии!” Юрий Трахтомиров В этот день занятия на курсах немецкого языка начались необычно: Светлана Николаевна, обаятельно улыбнувшись, загадочно объявила своим симпатичным моложавым и немолодым ученицам и ученикам, что сейчас они получат сюрпризы от её знакомой, которая желает им …

Донжуан нашего времени. Рассказ (28.07.01)

Оставалось несколько дней до конца его путёвки а Алуштинском санатории, а у него так и не связалось ни одного романа. Он совсем не отдохнул, не отвлёкся и не развлёкся. Как теперь возвращаться к своей сварливой жене, к опостылевшей работе и тянуть лямку серой, необеспеченной жизни? И вдруг он увидел ее. …

Аэрокобра. Очерк-рассказ (14.11.01)

В Великой Отечественной войне целых две дивизии наших асов воевали на американских истребителях, которые назывались аэрокобрами. Эти истребители поставлялись нам союзниками по “лэнд-лизу”. Наши пилоты-герои, воевавшие на них, в том числе Александр Покрышкин, внесли большой вклад в победу над фашизмом. Вместе с тем, как вспоминает Александр Андреевич Марков, бывший летчик-истребитель …

Каменяры <= Каменярі, И.Я.Франко (25.09.06)

Перевод стихотворения Ивана Яковлевича Франко (р. 27.09.1856) «Каменярi», посвящённый 150-летию со дня его рождения Каменярі Я бачив дивний сон. Немов передо мною Безмiрна, та пуста, i дика площина, I я, прикований ланцем залiзним, стою Пiд височенною гранiтною скалою, А далi тисячi таких самих, як я. У кождого чоло життя i …