Рубрика: <span>Стихотворение  </span>


Наглядеться тобой не могу я!

Красота ты моя ненаглядная, Наглядеться тобой не могу я, Между нами стена баррикадная, Расстоянием её именуем.   Вот приеду к тебе через время, Будем страстно с тобой обниматься, А пока-что на нас висит бремя, СМСочками целоваться.   Я прошу тебя только дождаться, Чтоб сказать тебе нежно  целуя — Буду я …

Зимние миражи

Молчу, и эта тишина уже перед тобой грешна, как та упавшая звезда, как те слова, что я сказал.   А в мысли лезут пустяки, отрывки из чужой строки, и как детали интерьера, всё в сумраке — надежды, вера.   Затихла суета квартала, нет в голосе твоём металла… и вдруг моргнёт …

Кулинарные рифмы. Оладьи из цветной капусты.

Капусты цветной мы вилок покупаем. Немного всего нужно нам. Берем два яйца, соль еще прибавляем. Муки чуть поменьше ста грамм. Цветную капусту в кастрюле отварим. Толкушкой ее разомнем. Муку, два яйца, соль смешаем и жарим. Оладьи в тарелку кладем.

Кулинарные рифмы. Картофельное пюре.

Картофель чистим, нарезаем. В кастрюлю воду наливаем. Туда картофель наш бросаем. Пусть закипает, а потом Огонь мы сразу уменьшаем. Варить картофель продолжаем. Его готовность проверяем. Минуток двадцать. подождем. Кастрюлю мы с плиты снимаем И воду слить не забываем. Картофель мы не остужаем. Толкушку быстро достаем. Картофель, тут же, разминаем. По …

Пояснение к опусу: Монолог Гамлета, по-русски…

Учтя ( давно уж… ) стиль былой Эпохи, где переводы ( всех Поэтов ) – бред…, я выдал ( избегая прочих – вздохи ) свой вариант…– «ценителям», вослед, где Гамлет, всуе призрачных трагедий, уж не несёт абсурда – ерунды, чрез перевод from English, для наследий Поэзии – как будто…, что …

Монолог Гамлета, по-русски…

«Быть, иль не быть?..» — вопрос «завис», в среде разнообразных мнений…, где судьбам оным — смерть, на бис, стрелою лишних поколений! Кто не способны, море бед, в гнев обращать, к своим тиранам, покорно чтя их пошлый бред, через ухмылки, к чуждым ранам… Кто, искренне, уснуть хотел, и видеть, в снах, …

Ржаное поле

Здесь дует ветер сизый, И воздух словно лен. В объятьях моей милой Я вижу тот же сон. Мне снится берег моря, Покатый и сырой. И венчанные горы, И ржаные просторы, И поля тихий стон. И над пролётом небо Кусочек голубой, И увяданье лета В цветеньи золотом. Верхушки синих сосен, Тропинки …

*** Бессовестный случай на рулетке судьбы.

*** Бессовестный случай на рулетке судьбы. Буду жить. Не сломаешь меня, не раздавишь. Не размажешь букашкой по стеклу. Ночь. Раздумье. Я должен судьбу превозмочь. Рассматривает долго снимок врач. Поправляет очки, Застывшие в ожидании на носу. «Будет жить», — произносит, — «Да, пожалуй, ещё и как». Улыбается. Знает.

*** Путешествия по прямой линии

*** Путешествия по прямой линии Иногда приводят к неожиданным отклонениям (Оправдание – геометрия Лобачевского, Есть изгибы пространства и времени). Скособоченное здание, С отклонениями создателя. Криворукость поэта-прозаика, Под красивой обложкой издателя. Кривомыслие от философа, Заплутавшего мимо линии. Медитируют йоги в Индии, Наполняя гибкостью пространство. Для Пути забыта геометрия. Непотребность исправляется любовью. …

*** Новобранцев очищают от кожуры.

*** Новобранцев очищают от кожуры. Иначе как распознать, что внутри. Жужжит машинка, приводя головы к нулю. Важнее того, что снаружи – Есть ли стержень, Что обязательно удержит Всю боевую и человеческую конструкцию.   Айрат Мустафин