Автор: <span>Ирина Явчуновская</span>


Льюис Кэрролл. Я расскажу все, что смогу…. перевод с английского

Послушайте рассказ простой, Что в памяти живет: Старик горбатый и седой Присел возле ворот. Спросил я: – Кто ты, старый дед? Как, дедушка, живешь? Сквозь уши пролетел ответ. Как через сито дождь: — Я бабочек ловлю сачком, Сушу на сухари, И продаю их вечерком По шилингу за три. А морякам, …

Мяч футбольный и парта…

Мяч футбольный и парта, Звон гитары, походы, Но разыграна карта, И вы стали пехотой. Но повестка в конверте Все решила так скоро – Время жизни отмерьте На ливанских просторах. Изогнулись лианы В дивных парках Ливана, Кровь струится из раны В сочных травах Ливана. Мир кричит: «Вы убийцы С берегов Иордана». …

Вы сидели за партой, вы ходили в походы…

Вы сидели за партой, Вы ходили в походы, Но разыграна карта, И вы стали пехотой. Но повестка в конверте Все решила так скоро – Девятнадцатилетье На ливанских просторах. Изогнулась лиана В дивном парке Ливана, Кровь сочится из раны, На просторах Ливана. Мир кричит: «Вы убийцы С берегов Иордана». Ваши детские …

Вы сидели за партой, вы ходили в походы…

Вы сидели за партой, Вы ходили в походы, Но разыграна карта, И вы стали пехотой. Но повестка в конверте Все решила так скоро – Девятнадцатилетье На ливанских просторах. Изогнулась лиана В дивном парке Ливана, Кровь сочится из раны, На просторах Ливана. Мир кричит: «Вы убийцы С берегов Иордана». Ваши детские …

Волны

Мише – Откуда к нам волны приходят, мама? – Издалека, сынок, из океана. Путь их нелегок и очень опасен. Гнут их и режут суда и баркасы. Подстерегают их ветры холодные, Бури, и рифы и камни подводные. Часто их ловят чужие причалы. Гибнут они, разбивясь о скалы. – Мама, скажи, для …

Переводы с иврита. Хана Сенеш (1921- 1944)

* * * Благословенна будет спичка — сгорев дотла, огонь зажгла. Благословенно будет пламя, что в чьем-то сердце запылало. Благословенно будет сердце, что в пламени сгорев — стучало. Благословенна будет спичка, что это пламя подожгла. * * * Цветы собирали в горах и полях, И свежие ветры вдыхали весной. Купались …

Юджин Филд. Винкен, Блинкен и Нод (перевод с английского)

Три брата Винкен, Блинекен и Нод, Пока не настал рассвет, Уплыли рыбачить в темную ночь, Взяв золотую сеть. Башмак деревянный лодкою стал Для Винкена, Блинкена, Нода. По млечной дороге средь темных скал Плыла рыбацкая лодка. Луна улыбнулась им, тихо спросив: – Кого вы ловите в сеть? И братья ответили: – …

Юджин Филд. Винкен, Блинкен и Нод (перевод с английского)

Три брата Винкен, Блинекен и Нод, Пока не пришел рассвет, Уплыли рыбачить в темную ночь, Взяв золотую сеть. Башмак деревянный лодкою стал Для Винкена, Блинкена, Нода. По млечной дороге средь темных скал Плыла рыбацкая лодка. Луна улыбнулась им, тихо спросив: — Кого вы ловите в сеть? И братьч ответили: — …

Вот ты, а вот я…

Вот ты, а вот я, А вот чаши весов. От «А» и до «Я» Давай взвесим все. В себя погляди: Без обид, горьких слов, Что видишь – клади На чаши весов. Теперь я молчу, а ты говори О том, что вокруг, о том, что внутри. И ясные дни, и ночи …

В это трудно было поверить

В это трудно было поверить, Распахнулись нечаянно двери: И я снова в краю, откуда Я ушла столько лет назад. Там все то же, Все мне знакомо. Там я снова своя, как дома. Для меня и раскаты грома, И звезд счастливый парад. Только точно, по расписанью, В час урочный без опозданья …