(Новый Год в Игрушечном Лесу. На полянке под Очень Толстой Елкой стоит грустный ослик Иа-Иа и задумчиво жует кончик своего хвоста. На полянку выходят Винни-Пух, переодетый Санта-Клаусом и Пятачок в платьице Снегурочки. Винни тащит большой мешок.)
Иа-Иа (Грустно)
Ой, кто это там, или это мне опять что-то нехорошее снится, наверное, съел чего-нибудь…
Винни-Пух (останавливается, с облегчением бросает мешок)
Нет, Иа-Иа, это мы не снимся, это мы подарки детям на Новый Год несем.
Пятачок (подпрыгивая)
Да! Много-много подарков, целый мешок.
Иа-Иа (грустно)
Ну вот, всем детям подарки, а мне опять собственный хвост под Елкой жевать.
Пятачок (подпрыгивая)
Ну что ты, Иа-Иа. У нас с Санта-Клаусом на всех подарков хватит. Правда, Санта?
Винни-Пух (загадочно улыбаясь)
Ну Конечно. Вот смотри, Иа-Иа, тут и тебе мешочек с подарком.
Пятачок (в сторону)
Да уж, с подарочком.
Винни-Пух (достает из большого мешка мешок поменьше и вручает его Иа-Иа)
С Новым Годом тебя, Иа-Иа, с новым счастьем.
(Винни и Пятачок быстро уходят унося явно полегчавший мешок)
Иа-Иа (грустно)
Ну вот, теперь и у меня будет новогодний подарок.
(развязывает мешок, из мешка выскакивает Совершенно Обалдевший Тигра, тут же напрыгивает на Иа-Иа и с громким мяуканьем пулей улетает в лес)
Иа-Иа (после долгого грустного молчания)
Ну вот. Я так и знал. Конечно. Это так и должно было быть. Ну как же иначе. Следовало этого ожидать. Подарили кота в мешке.
(грустно замолкает и долго, долго жует кончик своего хвоста. Потом поднимает мешочек, рассматривает его, перестает жевать хвост)
Иа-Иа (явно повеселев)
Ну как же я не догадался. Ведь это же такой хороший подарок. Ведь теперь у меня есть мешочек. Ведь в него можно так много положить — и горшочек из под меда, и шарик, и хвост, и даже этих мерзавцев Винни с Пятачком и Кенгой в придачу!…
(И из больших добрых глаз ослика тихонько скатывается на Игрушечную Траву Игрушечной Поляны такая почти настоящая большая Игрушечная Слеза)
ЗАНАВЕС
<12/1996>
По-моему, правильно не Пятачек, а Пятачок… Но это так, мелочи… А в целом… Хорошо то, что ничего лишнего. Правда, мне кажется, последнюю реплику Иа-Иа лучше бы сказать не весело, а с иронией или даже сарказмом…
Спасибо, Лада, конечно «ок» а не «ек».
А по части нюансов настроения Ослика…
Я же не пишу, что он говорит «весело». «явно повеселев» — это ведь по отношению к предыдущему состоянию глубокой депрессии и расстройства. Это означает здесь, в контексте, что-то вроде «нормальным голосом».
А сарказм и ирония очевидны из его слов.
И вообще, это ведь прямая реминисценция сцены из Заходера.
С уважением
Илья
-Счастливые зверята!!