Ночь перед дуэлью


Ночь перед дуэлью

Уже окончен бал.
Разъехались кареты.
И музыкант в футляр
Вложил виолончель.
И опустевший зал
Под всхлипы менуэта
Торжественно молчит.
А завтра ждет дуэль…
А рядом на столе
Чернила и бумага.
И тает за окном
К заутрене звезда.
Строка пришла на ум.
Но до утра — два шага.
И скоро призовут:
«К барьеру, господа!»
Простите, Натали,
И дети, и Россия,
Что вас не уберег
От горестных потерь.
Да только у меня
Роднее и красивей
На свете — никого,
А завтра ждет дуэль…

0 комментариев

  1. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Людочка, читала это стихотворение уже несколько раз.
    Начало — великолепно! Живая картинка, прекрасно воплощенная в слове. Споткнулась на строчках: «И тает за окном к заутрене звезда». Здесь мне не дает расслабиться «к заутрене», срабатывает внутренний автоматизм устойчивого выражения: «колокол звал к заутрене». Понимаю, что ко времени утренней молитвы звезда тает, но что-то мешает: то ли время глагола (хотя в английском я бы именно это время и употребила — Present Progressive/Continuous… ) А может, просто какой-нибудь эпитет к звезде прилепить, типа «последняя»… «рассветная…» или что-то в этом роде?..
    Второй спотыкач наступил в финале. Знаешь, я бы либо закончила на строчке «К барьеру, господа!», либо всерьез задумалась над тем, чтобы что-то переписать в финале — он, по-моему, получился несколько декларативным, хотя идея закольцевать стихотворение фразой «А завтра ждет дуэль» мне нравится.
    Людочка, ты же знаешь, как я люблю твои стихи. Мне даже порой кажется, что это я сама их написала (если б, конечно, смогла так) — настолько они мне родные. Поэтому, если вдруг возникает какое-то, хоть малейшее, ощущение дисбаланса и дискомфорта, меня это напрягает. Мне иногда бывает очень трудно облечь в слова, что конкретно я чувствую, но, знаю, ты должна понять — у нас родственные души.

    С любовью,
    твоя Люда

  2. piituh

    Я бы согласился с Люче насчет концовки. После «К барьеру, господа» наступает, как мне видится, тройной сбой. Во-первых, переход от ситуации к внутреннему монологу, который слишком правильный, что ли … или слишком внешний — внутреннее, мне кажется, иначе звучит …
    Во-вторых, приходится делать усилия, чтобы понять содержание, так как получается, что, мол, дороже вас нет и поэтому не уберег. в-третьих, он — вызвавший на дуэль -идет на нее, чтобы погибнуть? — Это мы знаем завершение дуэли, а он шел выиграть ее. И — «потерь» (мн.число) — о собственной гибели=потери (ед.число)
    Согласен и насчет заутрени — если к ней, то «зовет». Вижу два варианта: 1) И за окном зовет … 2) И тает за окном рассветная звезда.
    Оборвать на «К барьеру. господа!» жаль — по логике стиха здесь бы планы на будущее, обрываемые кольцующей строкой: «А завтра ждет дуэль».
    Хорошие стихи — потому и говорю.

  3. nekrasovskaya

    Изучите жизнь Пушкина перед дуэлью, прочтите его последние произведения. Сравните с более ранними. Все пушкинисты сходятся в одном: он был в глубочайшем душевном кризисе. И на творчестве это тоже отразилось. Увы, он не шел на дуэль разрубить узел. Дуэль была для него выходом из кризиса. И последствия он предвидел. Вот о чем этот стих. И именно поэтому введен здесь внутренний диалог. Чтобы показать, что он понимал, чем закончится действо, в последний раз обдумывал принятое решение и мысленно просил за него прощения перед близкими, а, главное, перед Россией, которую любил безмерно. И «потерь» во множественном числе — потому, что он понимал, что не только семья потеряет, потеряет Россия лучшего поэта (его многочсисленные стихи на эту тему показывают, что он прекрасно представлял свою роль в отечественной литературе). Потому о планах на будущее и речи идти не могло.

  4. nekrasovskaya

    Людочка, тут все глубже. Пушкин предвидел последствия дуэли. И он ощущал себя звездой (по крайней мере лучше его в поэзии то время никого не было, о чем он прекрасно знал). И когда звонили к заутрене, предвещая новый день, новые планы на будущее, он мысленно прощался с жизнью, семьей, Россией. Вот почему не зовет звезда, а тает. Это предвестник будущих событий. И финал здесь не просто так. Он не декларативен. Он призван показать его последние сомнения в правильности сделанного выбора. Показать, что его жертва была неотвратимой. Знаешь, я была счастлива, когда литературоведы, разбирающие по косточкам все, что я пишу, отметили, что так о его гибели никто еще не сказал. Это не похвальба, это отсыл Его творчеству и жизни. Там все не так, как нам преподносили в школе. Кстати, в книжку войдет одна из рецензий на мои стихи, в которой этот стих подробно разобран. С теплом и нежностью, твоя Люда

  5. piituh

    … литературоведчески Вы правы, и спорить было бы глупо … что у него в душе творилось — никому не ведомо … из кризиса обычно два выхода — смерть или жизнь … по-человечески мне понятнее то, о чем написал …

  6. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Людочка, я ж неспециалист, умным и сведущим людям — виднее.
    Просто озвучила свои сомнения.
    С нетерпением жду того момента, когда смогу уже закрыться от всех в спальне и читать твою книжку в свое удовольствие.

    Твоя Люда

  7. anna_strom

    Вы взяли на себя смелость говорить от имени Пушкина, для этого нужно быть о себе высочайшего мнения, но к сожалению это сказано даже не в стиле Пушкина. Его никогда не покидала Ирония и Мудрость, а это слова наёмного солдата, уходящего на войну, чтобы заработать для семьи, а не оклеветанным Поэтом, идущим на дуэль:

    «Простите, Натали,
    И дети, и Россия,
    Что вас не уберег
    От горестных потерь.
    Да только у меня
    Роднее и красивей
    На свете — никого»

    Могу себе представить компетентность литературоведов, которые считают, что так ещё никто о гибели Пушкина не писал. А может быть в их словах скрытая ирония?

Добавить комментарий