Карл у Клары (любовь по-бюргерски)


Карл у Клары (любовь по-бюргерски)

Вы меня невзначай улыбнули,
Чем-то свежим призывно пахнули.
Так изящно, легко лопухнули…
Незаметно часы умыкнули.

Как же я Вас сейчас улыбну…
Томным взглядом на дно утяну
Жар дыханьем своим всколыхну…

За часы Вам сережки верну!

0 комментариев

  1. nimue

    Ты меня на рассвете разбудишь,
    По часам, что сама же украла,
    Ты меня никогда не разлюбишь,
    потому что в залоге — кораллы.

    То-то я тебя щас удивлю!
    Вот сережки твои нацеплю…
    Больно нос протыкать — потерплю…
    клептоманок я страстно люблю!

  2. ilya_slavitskiy_Oldboy

    Ну, похоже, тема любви и расплаты пошла в народ.
    А мы что, рыжие?

    Я твой галстук, и новые брюки
    Запихала вчера под кровать,
    Уходя чтоб, легко и без муки,
    Ты б не вздумал их взад надевать.

    А сегодня, мой милый, в ботинках
    Приходи поскорее в мой дом,
    Я тебя поцелую, и тихо
    Спрячу их в сундучок, на потом.

    Постепенно мои чемоданы,
    Обретут, наконец, полноту…
    А такую невесту, с приданным,
    Женихи узнают за версту!

    Вот!

  3. tatyana_barandova

    Дим, тут кто о чем, а я за интернациональную любовь… :)))

    Невзначай опахало вильнуло
    перед носом и сразу подуло
    незаметным, призывным… Понуро
    Я побрел без часов… Ты надула

    так изящно, что «полная дура»
    не подходит эпитет! Сакура
    улыбаясь, пыльцой затянула —
    аллергенный дурман всколыхнула…

    Но, сережки березовой, хмуро
    теребя черенок, глаз от дула
    отведу… Жаром взгляда фигуру
    зацепил бюргер наш в день отгула…

Добавить комментарий