Есть слово, как стертый медяк,-
И молвить не смею.
Есть чувство — осмеяно так,
Что молкну, немею.
Надежда своей слепотой
С отчаяньем схожа:
О, был бы я понят тобой,
А ты — всех дороже!
Привычной любви я не дам.
Но ты не отринешь
Поклоненья, какое богам
Воздавали одним лишь,
Прорыва к звезде мотылька
И ночи — к рассвету,
Призыва издалека,
Что внятен поэту?
Перси Биши Шелли
0 комментариев
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
С теплом, Эльвира.
У вас очень красивые переводы. Читаю с удовольствием. Ксения.
…Прорыва к звезде мотылька
И ночи — к рассвету,
Призыва издалека,
Что внятен поэту…
Краше и не скажешь…
Это сказал Шелли или Бобров?…
Дуже гарний переклад!