Смешная осень! (шуточные переводы)


Смешная осень! (шуточные переводы)

(Шуточный перевод -1)

Смешная Осень-озорница,
Посеребрив мои виски,
С любовью поздней постучится –
Забавы для неё легки!

Глупышка, суета напрасна.
И лодка села уж на мель.
Весна с тобою не согласна:
Ноябрь – ведь это не апрель.

Безжалостно судьба-злодейка
К свиданию толкает нас:
Любви шампанского налей-ка! –
И ошибись… в который раз…

Ах, романтическая птица!
И для любви преграды нет?
С улыбкой глянет озорница –
А старики вздохнут в ответ…

***********************

(Шуточный перевод-2)

Осенней шуткой, не иначе,
К моим серебряным вискам
Любовь подаришь ты в придачу,
Что не пристало старикам…

Глупы старанья и напрасны.
Теряет курс моя ладья.
Весна с тобою не согласна –
Ведь Лето не вернёшь, друзья.

Стучится птицею-судьбою
Твой голос, словно не шутя…
Любовью позднею, хмельною
Кто не болел из вас, друзья?

Романтикой осенней вьюги
Запорошило разность лет…
Улыбке радостной подруги –
Лишь вздохом будет мой ответ.

0 комментариев

  1. cherepaha

    Ваше стихотворение, уважаемый Лев, стало неиссякаемым источником для вдохновения!
    Увы! Осенняя любовь знакома многим… и будет еще знакома очень многим…
    Благодарю Вас за источник вдохновения!

Добавить комментарий