* * *
Октябрь шёл; последний желтый лист,
Сезону вопреки, не падал с дерева.
На паутине, может быть, повис,
А может — нет. И женщина
надеялась.
Сидела у костра, накинув шаль,
О чем-то с угольками говорила.
А дерево шептало ей: \»как жаль…\»,
Но женщина надеялась —
любила.
Заря с востока тучу пригнала;
Осеннею прохладой вдруг повеяло,
И лист упал — в костре одна зола.
Жаль — женщина надеялась,
ждала.
06/12/04
И так всегда…
проникновенно.
Понравилось 🙂
С ув.
Юлия
Стихи очень понравились, особенно сюжетная линия, а вот техника, к сожалению, подкачала на мой взгляд. Во второй строфе сбой, а в третью так и просится еще одна строчка.
С уважением.
1/01/2005
***
Устала ждать. Устала верить
Себе самой, а так же всем,
Кто мечтой как метром мерит
Глубину чужих проблем.
И такой подход по делу,
Хоть и мерка не по мне,
В темноте углем и мелом
Жизнь рисую на стене.
Отрешенно и устало
Сквозь очки на мир гляжу.
Истину ищу в бокале
И цежу, цежу, цежу.
Продолжаю землю мерить
Шагом твердым по судьбе
И надеюсь все же встретить
Скоро парня по себе.
yuo2@tut.by
Здравствуйте Илана!
Спасибо за положительный
отзыв о моем любимом стих-и.
Но вы говорите, что он технически плохо
исполнен. Будьте так добры — обоснуйте
пожалуйста свои слова. В каком именно
месте во второй строфе сбой ритма с пятистопного ямба?
И куда в третьей трофе прилепить еще одну строчку?
вот — я его развернула, дабы легче было это сделать.
Если Вы считаете, что переход в четвертых
строках по нисходящей ( напоминающий падение желтого листа с
дерева на землю) — от дактилической рифмы до мужской
надеялась
любила
ждала’
==
деффектом, то на это я вам отвечу так:
нельзя всю жизнь писать стихи по кем-то
придуманному шаблону. Нужно иногда и свое что-то
попытаться придумать, внести новизну в поэзию,
или хотя бы в своё творчество. Но и теорию,
уже придуманную до нас не забывать изучать,
что бы случайно не изобрести велосипед.
* * *
Октябрь шёл; последний желтый лист,
Сезону вопреки, не падал с дерева.
На паутине, может быть, повис,
А может — нет. И женщина надеялась.
Сидела у костра, накинув шаль,
О чем-то с угольками говорила.
А дерево шептало ей: «как жаль…»,
Но женщина надеялась — любила.
Заря с востока тучу пригнала’;
Осеннею прохладой вдруг повеяло,
И лист упал — в костре одна зола.
Жаль — женщина надеялась,
ждала’.
С уважением
Послушайте, Вы, словно, оброняетесь… только я не нападаю и ненастаиваю.. мне действительно понравились ваши стихи своей неординарностью нежностью, но НА МОЙ ВЗГЛЯД… во второй строфе сбой и МЕНЯ ЛИЧНО это царапает, Ваше право делать с этой работой все, что посчитаете нужным……. и дай Б-г удачи.
🙂
я не обороняюсь Илана — нет причин.
просто не люблю голословных заявлений.
Если Вы говорите, что есть сбой — то укажите ГДЕ конкретно и
по возможности помогите исправить.
Зачем же тогда рецензировать стих?
( а то, что сбоя нет — вы и сами уже увидели)
без обид
Вам тоже — успехов
Октябрь шёл; последний желтый лист, -\-\-\-\-\
Сезону вопреки, не падал с дерева.-\-\-\-\-\
На паутине, может быть, повис,-\-\-\-\-\
А может — нет. И женщина -\-\-\-\-\-\
надеялась.
Сидела у костра, накинув шаль, -\-\-\-\-\
О чем-то с угольками говорила. -\-\-\-\-\-
А дерево шептало ей: «как жаль…», -\-\-\-\-\
Но женщина надеялась — -\-\-\-\-\-
любила.
Заря с востока тучу пригнала; -\-\-\-\-\
Осеннею прохладой вдруг повеяло, -\-\-\-\-\-\
И лист упал — в костре одна зола.-\-\-\-\-\
Жаль — женщина надеялась, -\-\-\-\-\
ждала.
Вторая строфа, вторая и четвертая строчки – окончание на безударный слог.
Третья строфа, вторая строка – два лишних слога.
Я бы немного подправила последнюю строфу примерно так –
Заря с востока тучу пригнала;
Осеннею прохладой вдруг повеяло,
А небо в землю серый дождь посеяло,
И лист упал — в костре одна зола.
А женщина отчаянно ждала
Жаль — женщина надеялась
надеялась,
с уважением
дорогая Илана!
я Вам опять объясняю.
Стих написан «от обратного»
Мне нужно именно
Наде — я- лась
люби — ла
жда-ла’
лист падает …плавно, понимаете? а женщина все это вреля ждет
ждалА — все — упал.
Вы обещали сбой в ритме — где?
2 лишних слога — это называется дактилическая рифма, которая имеет право быть также как мужская женская и гипердактилическая.
Спасибо за то, что потрудились и написали свой катрен.
Но я так — никогда не скажу — хоть убейте. Это Вы, а не Я.
Я думаю по другому, живу по другому, потому соответственно и пишу по другому.
Успехов Вам.
И без обид
Какие обиды, ну что вы… я просто сделала. то, что Вы просили. А во всех этих мужских, женских гипердактилических рифмах ничего не поимаю… поверьте.
С уважением, Илана.
очень жаль!
хотелось бы говорить профессиональным языком
с теми, кто меня пытается редактировать:)
разве так трудно осилить науку «стихосложение» человеку,
пишущему столь много?
Это похоже на упрек. Трудно или не трудно — какая разница, если я высказала свое мнение с которым вы все равно не согласились. Или ваше согласие зависит от того какими терминами от стихосложения я мотивирую? Но суть-то одна и таже скажу я, что у вас в конце строки ударная рифма или женская, рифма от этого не измениться, а человек, которому действительно интересен мой взгляд, поймет и так. Только без обид.
С уважением,
Илана.
Возможно, я уже ничего не понимаю (сегодня прочитал окола ста чужих стихов), но, на мой взгляд, с техникой всё в порядке. Более того, это действительно — Техника, не примитивное писание под рифму. Во второй строфе не сбой, а переход; а в третьей — обрыв, потому и «жаль». С уважением отношусь к творчеству Иланы Вайсман, но наравне с Вами не могу понять ее замечаний. Все бы так писали, голова пошла бы кругом. Вы — Мастер
Разница большая Илана.
Ибо в русском классическом стихосложении основным признаком рифмы является совпадение ударных гласных. Поэтому «безударных рифм» не бывает .
Просто — Мужская рифма с ударением на последнем слоге в строке.
Женская — на предпоследнем, дактилическая на пре-предпоследнем, то есть третьем от конца…
и т д. Потому , когда вы говорите — ударная рифма — это звучит глупо. Это все равно, что музыкант музыканту пошлет мелодию в таком виде:
трам — пам — пам- пам….
трам-пам-пам-пам -Там!
вместо нот.
Поймет и так…:)
очень амбициозное заявление .
Пойду погуляю по вашей странице
Спасибо Павел.
Вы думаете я отстаиваю свою правоту?
Ничего подобного — я доказываю (и очень хочу,чтобы она это поняла)Илане, что без науки не
обойтись ни в каком ремесле. Даже если ты (не дай Бог) Гений.
На стихире этот стих получил большое кол-во положительных рец и вот уж никак не ожидала,
что здесь, на скромном уютном сайте у него найдется критик. Странно, право.
Тем более что стих на конкурс выставлен. 🙂
Мне понравилось и стихотворение и женщина, которая надеялась.
🙂
Ох, какая дискуссия! И как это я пропустила? 🙂
Марина, хорошее стихотворение. А главное — Вы ЗНАЕТЕ, где, что и почему сделали именно так, как сделали, умеете аргументировать свой выбор. Меня шокируют такие авторы, которые приходят издавать книгу и с легкостью по указанию верстальщика (даже не редактора!!) меняют порядок стихов, заменяют сами стихи, безропотно исправляют строчки… Со мной работать куда как сложнее: издавая свою книгу, я ни одной запятой не уступлю! 🙂
С Вами, я думаю, тоже в подобных ситуациях очень нелегко 🙂 И такие поэты вызывают у меня безмерное уважение!
Ваша В.Б.
Ах да, по сути :0)
Что меня несколько царапнуло: рифма «дерева — надеялась» в первой строфе, тогда как есть более созвучное «дереву» и очень схожее по смыслу «верила»:
Октябрь шёл; последний желтый лист,
Сезону вопреки, не падал с дерева.
На паутине, может быть, повис,
А может — нет. И женщина
так верила.
Хотя уж такую элементарщину Вы не могли не прокрутить в голове, а значит, слово «надеялась» было поставлено вполне сознательно. «Верила» — одновременно с этим проходит вторым планом, «рифменным ожиданием».
Все равно спасибо!
Стих написан в метре разностопного вольного ямба (тут ни каких новаторств не вижу), в третьем катрене таковым является тоже, там нет фактически дактилической рифмы, а есть мужская. Неполностопность во втором катрене – не наказуемо. Если по букве до конца, то: выпадает из ритма первая строка (Октябрь звучит только из-за звонкого «б», произносимого как «ба»), в третьем катрене, последняя строка, по-моему, все ж не хватает одной стопы, дабы выдержать выбранный метр стиха, ибо в последних строках – это уже чистый пятистопный ямб.
А что по содержанию: браво.
Спасибо за рецензию Марат! Рада что обратили:)
Я видно никогда не устану отстаивать этот стих.
Марат, где Вы увидели разностопность?
разве что в расположении строк?
Это обычный пятистопный ямб. Единственное отступление —
смены рифм от дактилической до мужской в финале.
Как я уже писала Илане — ждалА — это точка — лист упал после
кружения. Я разделила на стопы — считайте пожалуйста.
* * *
Октя | брь был |; послед |ний жел | тый лист,|
Сезо | ну во | преки,| не па |дал с де | (рева).д/р
На па | ути |не, мо | жет быть,| повис,|
А мо | жет — нет.| И жен | щина| наде| (ялась).д/р
Сиде | ла у | костра,| наки| нув шаль|,
О чем| -то с у| голька| ми го| вори| ла.(ж/р)
А де | рево| шепта| ло ей:| «как жаль…»,|
Но жен| щина | наде| ялась| — люби| ла. (ж/р)
Заря | с восто | ка ту| чу при| гнала’|;
Осен | нею | прохла| дой вдруг| пове| яло,д/р
И лист| упал | — в костре| одна| зола.|
Жаль — жен | щина| наде| ялась| , ждала.|
В третьем катрене дактилическая рифма есть — повеяло
Как Вы думаете — сложно ли было мне подобрать к ней рифму
( тоже дактилическую) — верила.
Жаль — женщина надеялась и верила.
Но! в этом стихе не может быть такой растянутой концовки .Резкий обрыв,
-ждалА. То есть =Всё!
последняя строка имеет в себе рифмы к 2м предыдущим строкам —
повеяло — надеялась
золА — ждалА,
поэтому ждалА вынесено вниз.
Нет, вольный стих это не искуственное деление строк.
Их можно и по одному слову разбить как Маяковский.
Вольный стих — «Свободное чередование разностопных по кол-ву строк».
Реальный пример этому думаю стих Есенина «Собаке Качалова».
Дай Джин на счастье лапу мне. — 4 стопы
Давай с тобой полаем при луне -5 ст.
..
И у него гостей бывает в доме много -6 ст
Тебя по шерсти бархатной потрогать -5 ст
Лермонтов тоже писал много вольных, но у него была четкая система — через строчку.
У Есенина — бессистемно.
По поводу «октябрь»
На портале «русские рифмы» я нашла такую информацию —
ввиду певучести русского языка слова корабль, октябрь, смысл
и т д. в стихосложени условно можно считать на слог большими.
Зависит наверное от темы стиха.
Если бы это был революционный марш, резкий жесткий — то растягивать «октябрь на 3 слога
было бы неуместно. а в этом стих-и неуместен такой слог «тябрь».
Извините Марат, но меня перед Вами уже затрогали с этим стихом.
Хотя дыма без огня не бывает, я продолжаю настаивать на том, что ошибок в нем нет.
:))
Надо же Валентина. — уже после того как ответила Марату, увидела Ваше «верила»
Аналогично мыслим.
А ниже — ответ , подготовленный оффлайн
Спасибо, Валентина:)
Я тоже такая.
Сейчас вот Марату ответила — не поленилась разделить
на стопы — пусть мол посчитает 🙂
Правда вот с «оранжевым трамваем » я сама сомневалась,
а тут еще Вы добавили сомнений.
Однако исправить положение я так и не смогла.
Пусть уж останется сомнительным.
Спасибо .
А я и не говорю ни про какие ошибки, я просто попробовал его описать (до были споры, что идет, что не идет…). Метр:
5/6/5/6
5/5,5/5/5,5
5/6/5/5
Совершенно верно.
Повеяло — надеялась рифмуется в ямбе за счет созвучия стоп ло — лась. Попробуйте подставить сюда чисто дактилическую рифму, без зарифмовки окончания — все уплывет. То есть я считаю, что, в принципе — здесь скрытая мужская рифма. Привет.
Спасибо что прочли и что улыбнулись.:)
Но я с этим стих-ем , что называется -пас.
Ну как объяснить к примеру господину Марату, что «ло — лась. » — это не стопы, а окончания, ибо стопа это- повторяющееся сочетание сильного и слабого места в стихотворном метре, служащее единицей длины стиха.
Что 5,5 стоп не бывает, а бываеют безударные окончания — женские , дактилические, гипердактилические, а без них это в любом случае будет мужская рифма. Что метр музыкальный и стихотворный , так же как стопа муз и стих. немного разные понятия. Не могу же я заставлять человека, не только Марата, открыть учебник и поглядеть что такое дольник, что такое пеоны, что такое клауза , ну и так далее…
Спасибо за рецу. Зайду сейчас по Вашей ссылке
Видите ли, деление на стопы в русском силлабо-тоническом стихе весьма условно. И систему рифмовки диктует именно метр, отдельно рифмованных окончаний в другом размере не бывает. Ямб? Не будете возражать?
Примечание: Когда пишут: ямб, 5,5 — это означает ямб — женская рифма, просто запись в более коротком виде. Никакой Америки…
Прощайте.
2 Марат
🙂
нет уж Марат…
так легко со мной не распрощаешься