Хэ-ник. ОТЧАЯНИЕ ОТ ИОАННА

                                        “…ибо пришел великий
                                        день гнева Его,
                                        и кто может устоять?”
                                                     (Иоан.,Откр.,6,17)

Затменье. Знаменье. Отчаянье.
Дух трезв, да хмельна голова…
Откровения от Иоанна
В иные ложатся слова…
Лишь буквиц слепящие вспышки
Рефреном секут по глазам…

“ИМЕЮЩИЙ УХО, ДА СЛЫШИТ,
ЧТО ДУХ ГОВОРИТ ЦЕРКВАМ!

В отравленных ваших посевах
Отравленный колос встаёт,
И зёрна отравленной веры
Пускаются вновь в оборот.
Вы зверя в себе воспитали,
Взлелея под маской благой.
Вы Богу молитвы читали,
Да истинный Бог ваш – Телец Золотой!
А вспомнить бы было нелишне
Заветы, что дадены вам…

ИМЕЮЩИЙ ВЕРУ, ДА СЛЫШИТ,
ЧТО АНГЕЛ ГЛАГОЛЕТ ЦЕРКВАМ!

Дождались, адепты порока!
Давал же авансом Господь
Вам двадцать столетий до срока,
Когда будет включен обратный отсчет!
И боле – не будет пророков!..
С девизом «Иди и убей!»,
По принципу “око-за-око” –
Избавится люд от людей…
Из смертных никто не отыщет
Дороги в спасительный Храм….

ИМЕЮЩИЙ ДУШУ, ДА СЛЫШИТ,
ЧТО АНГЕЛ ГЛАГОЛЕТ СЕРДЦАМ!

Ни земли, ни воды, ни воздух
Отныне не служат щитом.
Условны работа и отдых,
Могила, тюрьма или дом…
Условны различья сословий:
Что раб, что плебей, что монарх…
Над всеми без всяких условий
Господствуют немощь и страх.
Ни плебс, ни монархи не взыщут
От благ, обратившихся в хлам…

ИМЕЮЩИЙ РАЗУМ, ДА СЛЫШИТ,
ЧТО ДУХ ГОВОРИТ ГОРОДАМ!”

Аминь… всем… нам…

0 Comments

  1. nikolay_hlebnikov_Xnick

    Спасибо, Мариян.
    Вы, кажется, первая, кто сумел тут угадать не столько отчаянье, сколько горькую иронию и насмешку надтем, что сказано в Писании и над тем, что творится в наши дни…

    Искренне,
    Хэ-ник.

  2. vadim_sokolov

    Николай! Прошу прощения,т но в первом рефрене не лучше ли вместо
    "дух говорит" поставить "дух глаголет". Мне показалось, что в Вашем варианте существует сбой.
    Еще раз прошу прощения
    С уважением

  3. nikolay_hlebnikov_Xnick

    Спасибо, Вадим.

    Дело в том, что первый рефрен представлен в "каноническом" виде – именно так написано в Евангелии.
    А вариации этого рефрена – идут ниже. Так было задумано изначально.
    Да и что толку менять этот текст? – это ведь очень старое моё стихотворение. Ещё из студенчества.
    Интересно, что в те времена я писал его "на полном серьёзе", а теперь без иронии не могу на него взглянуть – потому внизу и приписал "Гы."

    Искренне,
    Хэ-ник.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.