…
Они бредут, неузнаны опять,
Забыли о себе до сотого колена,
Забыли кто отец, кто мать,
по чем сегодня плоть?
О, Ева, Ева!
Адама не признать…
А как же память крови, как же гены?
…
В висках стучит:
Адам, Адам, Адам…
Мне брат, отец иль муж,
А может плод?..
Воздушный змий смеется наверху
И кривит рот,
Пока она идет сквозь рыночно-веселый балаган…
…
Любую встречную он в белое рядит.
Но как узнать: то Ева иль Лилит?
…
Адам,
Очнешься утром и поймешь:
ЕЕ глаза — (от взгляда бросит в дрожь) —
Глаза водоизмещеньем в океан…
В них солоно, Адам…
Подставь стакан…
Автор, похоже, не бесталанный. Есть здесь хорошие строки: «В них солоно, Адам… Подставь стакан…» Но это не стихотворение, а лишь набросок, черновой вариант. Первые две строфы невнятны, последнюю можно бы считать хорошей, если б громоздкое «водоизмещение» заменить на что-то другое, что не будет сбиваться с ритма. «Забыли о СЕБЕ до сотого колена» — это неправильно, коленами считают родство, когда речь идет о пращурах, о родичах, о потомках. Я бы советовала автору еще поработать над стихотворением.
Спасибо за рецензию. Со всеми замечаниями согласна. Врядли буду работать над ним, скорее удалю. Просто не пошло…
Спасибо за рецензию. Со всеми замечаниями согласна. Врядли буду работать над ним, скорее удалю. Просто не пошло…
Если сейчас не идет, то всё равно не стоит его выкидывать — придет время, допишется. Желаю успехов. Елена