Недосягаема для смертных власть над миром


Недосягаема для смертных власть над миром

Недосягаема для смертных власть над миром,
Стать его частью – это высшая награда,
Ибо желанье непосильного – наивно,
Лишь приобщение к свету истины – «Сарн Дагда».

Гай Туллий

Старик, ждать милости богов – удел для слабых,
«Даю тебе, чтоб ты мне дал» — предельно точно:
Благодеяние – за жертву ведь, не даром?
Дабы снискать взамен всё то, что себе прочил…

Амхэйринг (воздевая руки к небу)

Скорблю о слышанном из уст его, невольно…

Гай Туллий

Для жизни – смерть цена и будет в срок оплата!

Амхэйринг (задумчиво)

Росток души его, у корня, верно сломан
Для суеты рождённый, ею зван обратно…

(Вперяя взор в римлянина)

Я не завидую богам и власть имущим
И ни за что не променял бы свой удел,
На иллюзорность обладания всем сущим,
Ибо всему есть свой, положенный предел…

Чем ниже солнце, тем длиннее наши тени
И чем ленивей человек, тем он порочней,
Ведь суета неверный путь для устремлений.
Я — собиратель, озарений прежних клочьев.

Я был зачат и был рожден, но не однажды,
Старенье тела лишь прелюдия рожденья,
И обманув судьбу, воспрянув духом дважды,
Я собирался отыскать Всему решенье.

Однако, видимо я слишком торопился
И в многозначности ответов потерялся,
В недолговечности земного убедился
И там где был, по сути дела и остался…

Учителя от ремесла – прелюбодеи,
Наставник истовый ревнитель – он от веры.
Они мне дали даже больше, чем хотели:
Ибо мне крайности напомнили о мере.

Я приурочиваю новое рожденье
Не к новолунию и не к солнцестоянью
И начинаю равномерное движенье
По тонкой линии их противостоянья…

«Сарн Дагда» (букв. «тропа доброго бога»)

Добавить комментарий