Госпожа, вы так прекрасны,
Что и сравнивать напрасно
Не решусь я даже розы
С вашей белой нежной кожей.
Вы задумчиво печальны,
Воплощение вы тайны,
И с ума волков свели вы
Своей яркою персоной.
Может вас не существует?
Иль вы плод чужих фантазий?
Впрочем, все не так уж важно,
Я не против жить напрасно.
Госпожа, и на коленях
Умолять, готова вас я,
Чтобы тайну совершенства
Вы раскрыли мне однажды.
Госпожа, я на востоке
Встречу вас и буду рядом
До того, как вы уйдете,
Не махнув рукой, на запад.
И опять гадать на картах,
О природе странной вашей
Сяду на пол я до часа,
Как в окне увижу вас я.
«воплощение вы таны» … и до этого у Вас в стихаха была тана 🙂
Тана — это:
богатырь в сказаниях Cибири и Китая, аналог из русского фольклора — Иван Царевич
Или
Древний город на берегу Дона
Или
мудрецы Торы, разработавшие и систематизировавшие Устную Тору
или
талмудический термин, обозначающий анонимного таная, излагающего первую часть обсуждаемой мишны, которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам
или
еще что-то?
Не томите душу — расскажите.
Ой, чует мое сердце, что это — опечатка от «ТАЙНЫ»
Возможно, где-то Фрейд роядом пробегал :)))
Так приятно иметь собственный словарик! Особенно, если он сам указывает на ошибки.
Любят наши мужчины смущать молодых поэтесс своей образованностью. Но что ещё заметили они в данном стихе, кроме элементарной опечатки? Ничего. Нечего им сказать, не на что обратить внимание, до следующей своей опечатки — ни капельки она им не интересна.
А в вещи есть внутреннее обаяние — при некоторой смысловой невнятности… Есть п о э т и к а . Надо делать её более ощутимой, вытаскивать смысл наружу и воплощаьт в яркие убедительные метафоры.
Одну фразу Вашу хотел бы разобрать поподробнее.
Вы пишете: «Госпожа, вы так прекрасны, // Что и сравнивать напрасно не решусь я и с цветами», и т.д. Вы хотели сказать что красота госпожи такова, что её и с цветами не сравнишь… Но из-за слова «напрасно» смысл получается прямо противоположным: напрасно не сравниваете красоту3 госпожи с цветами… Надо понимать, что красота госпожи — не такая уж и совершенная! Т.е. смысл получается прямо противоположным задуманному. Слово «напрасно» надо заменить. Каким — подумайте сами.
А на мужчин — эрудитов не обижайтесь за невнимание. Им лишь бы ум свой показать. а научить Вас всему, чем они в совершенстве5 владеют — оно им надо7..
В.Куземко.