Извините за назойливость


Извините за назойливость

Извините за назойливость. Разместил инициативу в «Круглом столе» По откликам понял, что не все понятно. Я не имел в виду .подневольную любовь, как зависимость от денег. Любовь подневольную в прямом значении этого слова. тема приобрела планетарное значение. Не хо-
телось бы остаться в стороне.

Поэт в России -больше чем поэт.
Хоть и затертая, но правильная фраза.
На тему посмотрите свежим глазом,
И вы поймете, в чем ее секрет.
Вот мы пускаем слюни: «Ах, любовь!»
Но разве, чем Есенин, лучше скажешь?
Чем Пушкин, Соломон, в конце концов?
Порою не задумаемся даже,
Что где-то продают, прекрасных их,
Красивых женщин, для любви рожденных,
Как лошадей. И кто их стоны
Услышит, кроме , разве, их самих.

Любовь продажная — это понятно . Любовь подневольная- явление нашего века. Кто, положа руку на сердце, скажет, что об этом не знает, пусть бросит в меня камень.
Ефим Хаят

0 комментариев

  1. sinelnikov_aleksey_pavlovich_takoytosyakoy

    Уважаемый Фима!

    Камень бросить не могу, в виду того, что все они (камень на шею, камень запазухоя, камень на душе, камень в чужой огород) расписаны на конкурсе стихоплетов, равно как и надувной бассеин «Маракотова Бездна».

    Продажная льбовь серечь — секс, равно как подневольная любовь, есть смешивание или подмена понятий, как чиновник и честь, прокурор и закон. Народ и Президент.
    Знать-то мы об этом знаем, но называть вещи надо своими именами.
    Надо ли идти на поводу?

    Алексей

  2. FIMA_HAYAT

    Поскольку никто не поддержал идею конкурса, а обсуждение ушло в сторону, утонуло в словах, (Круглый стол),
    опубликовал здесь рассказ «Девушка с гитарой ( Девушка по вызову) Прочитайте, и станет ясно, что я имел в виду.
    С искренним уважением, Ефим Хаят

Добавить комментарий