Так с годами лицо обретает черты
заскорузлых пейзажей,
барахла, болтовни, толчеи, суеты,
или просто пропажи
навевающих злость своих оспеных черт,
где в изнанку мучную
поцелуй или пуля, упрек или червь
входят только вручную.
Словно с возраста скальпелем заживо снят
задубевшего грима
чернозем, укрывавший прыщи, да сквозняк
сигаретного дыма,
покидая уста, превращается в нимб,
угасая на плаче,
то, что он обнаружил внутри, объяснить
не умея иначе.
Так с годами лицо обретает черты…
0 комментариев
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
В целом мне понравился этот метельный танец метафор и образов. Вас, Сергей, уже легко распознать (мне, по крайней мере) по этой особой стилистике, оперирующей, если так можно выразиться, неявными, подсознательными взаимосвязями вещей. Главное, на мой взгляд, не забывать все-таки и об общеязыковом восприятии.
В этом стихотворении я несколько зацепился за следующее:
«…лицо обретает черты…/…/…пропажи навевающих злость своих оспеных черт…».
На мой взгляд, звучит как-то некрасиво, стилистически неверно — «обретает черты… пропажи… черт…». Что значит — обретает черты пропажи? Да и черты… черт… — тавтологично.
Вы, Сергей, конечно, вряд ли будете что-либо менять в тексте, но, тем не менее, позволю себе один совет на будущее: относитесь к языку посерьезнее, и ваш талант расцветет.
С уважением,
Андрей
Спасибо, Андрей! «обретая пропажи» — это своего рода «находка потери» (у классика — «потерпеть победу»), а «черты-черт» — не тавтология, а сравнение и самоповтор — мощнейшие двигатели моих метафор. А к языку отношусь серьезнее некуда, мы с ним одной крови, спермы, пота и слюны.
С уважением, Сергей