Отсюда и продолжим сказ.
Будь поучителен для нас
Эрисихтона злой пример…
Царь Фессалийский не имел
К богам постения в душе –
Надменен, нечестив… В парше
Безверья никогда богам
Не воскурял он фимиам,
Бессмертных жертвами не чтил –
И он Деметру оскорбил…
В священной роще дуб растет
Столетний… В дубе том живет
Дриада… Царь-безумный груб…
— Будь хоть сама Деметра — дуб
Я все равно сейчас свалю:
Срубить желаю – и срублю!
Он вырвал у слуги топор,
Вонзил – и стон ему в укор.
Кровь льется из его коры –
Тут опустили топоры
И слуги злобного царя…
Одн из них воскликнул:
— Зря,
Эрисихтон, калечишь дуб…
— Ах вот как? Царь тебе не люб?
Шагай тогда к своим богам –
Убил слугу… Бесчестный хам
Продолжил дерево рубить
Нарочно, чтобы погубить
Дриаду… В муках умерла…
Деметра в гневе… Послала
Богиню голода искать…
Посланнице недолго мчать:
Упряжку окрыленных змей
Свою дала Деметра ей…
Быстрее молнии летит
Дриада в Скифию, где бдит
Одна на выжженной скале
Богиня глада… Ну скуле –
Лишь кожа… Волосы врастреп,
Глаза запали в темный лоб…
— Деметры повеленье… Вот!
… Богиня голода идет
К Эрисихтону… Тут же он
Решил поесть… Эрисихтон
Поел… Неплохо.. Но опять
Чего-то хочется пожрать…
Чем больше ест, тем больше глад…
Без остановки все подряд
Ест, жрет, пихает в глотку он…
Все голодней Эрисихтон…
Все не насытится нутро…
Уже прожрал он все добро…
А голод все сильней… Невмочь…
Но у царя осталась дочь –
Ее он в рабство продает…
Великий Посейдон дает
Из жалости способность ей
Преображаться сутью всей,
То в птиц, то в рыбок, то в коня –
И уходить из рабства… Мня
Отца безумного спасать
Вновь позволяет продавать
Себя – и снова уходить
Из рабства, чтобы жизно продлить
Эрисихтону… Вскоре он
Безмерным гладом побежден –
И начал сам себя жевать,
Съедать – и со свету сживать…
Последний кус. Последний всхлип —
И съеден был собой. Погиб…
Мне понравилось, как вы уходите от банальных рифм на том месте, где они должны быть. безусловно, у вас есть талант. Но вы собираетесь быть лучше в сказаниях. чем древнегреческие авторы? Конец испорчен, рифмы не всегда талантливы, ритм слишком монотонен повествование ведется ьбез души, гден сравнения, так соответствующие греческому стилю?
Скажите, пожалуйста, Вадим, сколько мифов пересказали Вы? Я пересказал их примерно сотню… Вы полагаете, что имеете больше оснований судить о том, что такое «преческий стиль», чем я? Это во-первых…
Во-вторых. Почему мой стиль должен быть непременно «греческим»?
В-третьих. Вы снисходительно называете меня то талантливым то неталантливым… Что дает Вам право считать, что Вы талантливы и вправе давать такие оценки другим?… Содержание Вашей рецензии и ее стиль оставляет противоположное впечатление… Когда видишь человека, полагающего именно себя истиной в последней инстанции, невольно начинаешь сомневаться в его психической нормальности…