Акт 1
Сцена 1
Земля Куру – Курукшетра. Хастинапур. Дворец раджы Дхритараштры. В богато украшенных покоях, укрываясь от полуденного зноя, собрались Дхритараштра, Дурьодхана, Арджуна, Бхима. Входит Видура.
Видура
(Почтительно обращаясь к Дхритараштре)
Пусть время, жалости к врагам твоим не знает.
Дхритараштра
(Узнав сводного брата по голосу, приветственно склоняет голову)
Да будет вера высшей целью приношений.
Видура
Пока мы чтим Его, Господь пребудет с нами.
Хвала Всевышнему: в дни счастья и лишений.
Дурьодхана
(С презрением)
Богатый мыслями, как птица оперением,
Роняешь перья изречений, где попало…
Почета ищешь, вопреки происхождению:
В собранье кшатриев быть шудрам не пристало!
Видура
(Невозмутимо)
Источник истины – загадка для познания,
Пока сомненье – средство поиска – не вера
В то, что законы обустройства мироздания –
Не цель Создателя, а славы Его мера.
И шаг, и разум отмеряют расстояние,
Но неизбежно и всегда в объятьях времени.
Так и творение: не суть, а состояние
Непостижимого в деянье и намеренье.
Кто не стремится к осознанью беспредельного,
Плодит в сознании немыслимые образы,
Не отличая устремленность от бесцельного,
Заводит Песнь песней, а слышит только возгласы…
Дхритараштра
(Обращаясь к Дурьодхане, с явным неудовольствием)
Ты разрушаешь то, что я создал однажды…
Дурьодхана
К твоим стопам я припадаю о, отец мой.
Чем заслужил я порицанье, махараджа?
Провозглашением ли истины бесспорной?
Дхритараштра
(Наставительно)
Тот, кто брахмана подвергает осмеянью,
Подобен бабочке несущейся на пламя.
Великий рши нас посетил из состраданья…
Дурьодхана
(Презрительно в сторону)
Пускай очистится, меня благословляя…
Видура
(Усаживая Дхритараштру на престол, с которого тот попытался подняться, дабы приветствовать гостя, обращается к Дурьодхане)
Вот эта пыль, скорей достигнет просветленья,
Чем тот, кто ищет на Земле подобье рая.
Твоё невежество – причина оскорбленья…
Дурьодхана
(В сторону)
Но как любить, одновременно, презирая?
Видура
В чём искушён, тем, еще больше искушаем.
Из всех путей, важнейший путь, ведущий к Богу.
И если мы Ему, при этом не мешаем,
Он не замедлит указать к Себе дорогу.
Дхритараштра
(Зная несдержанность старшего сына, пытается не дать ему усугубить свою вину, перед родственником-брахманом)
Проси о милости блаженного Видуру!
Видура
(Дурьодхане)
Скорблю об участи твоей «дваждырождённый»…
Дурьодхана
(Окончательно утратив терпение Видуре)
Тебе ль жалеть меня, ничтожнейший из Куру?!
Мои грехи – моя забота, «отрешённый»!
Видура
(Невозмутимо)
Ты превращаешь свою жизнь в существованье
И прочишь бедному отцу обитель Яму…
Арджуна
(Вполголоса Бхиме)
Это прощение, Бхима или прощанье?
Бхима
(Вместо ответа возвышает голос)
Во имя Господа, уймите Дурьодхану!
Арджуна
(Также вставая с места)
Кто наставленьем мудрецов пренебрегает,
Тот удлиняет цепь своих перерождений.
Вы не должны оставить этот дом врагами
Видура
(Приветливо улыбаясь)
Я принимаю твой совет без возражений.
Дурьодхана
(Всё еще недовольно, Видуре)
Для света истины преграда – кривотолки.
Улов из домыслов приносит сеть сомнений.
Моя привязанность к тебе – любви осколки.
(Указывая на Арджуну и Бхиму)
Пандавы жаждут дядя новых наставлений.
(Поклонившись Дхритараштре и испросив у него разрешения, уходит)
Видура
(Глядя вслед Дурьодхане)
Счастье выход, а повод – отчаянье.
Кто испил его вдосталь, до дна,
Тот оставил все прежние чаянья
Ибо цель нашей жизни – одна.
Дхритараштра
(Опираясь на руку Видуры, также смотрит вслед сыну)
Прости, прошу тебя, Видура Дурьодхане
В крови несдержанность у кшатриев.
Видура
Я знаю.
Дхритараштра
Никто не должен говорить так о брахмане.
Он не владел собой…
Видура
(Легко пожимает руку раджи, давая понять, что ему не нужно оправдываться)
Господь пребудет с нами.
Бхима
(тихо, Арджуне)
Скажи: чем, так обеспокоен Дхритараштра?
Арджуна
Понять причину, Бхима этого не сложно:
Не за себя, за Дурьодхану ему страшно,
Но рши Видура, с ним повёл себя как должно.
Жизнь – утверждение, Бхима и отрицанье,
А те, кто цель её постиг, от счастья немы.
Бхима
(Задумчиво)
Хотел бы знать я: в чём она?
Арджуна
(В изумлении)
Небес мерцанье?!
Неужто слышу это я от Бхимасены?!
Ведь для тебя нет ничего важнее славы?
Бхима
Что слава? Мнение людей, всего лишь ветер.
Арджуна
(Внимательно вглядываясь в задумчивое лицо брата)
Хастинапур гордится Бхимой и пандавы,
Клянусь, в нас мощи нет твоей и одной трети!
(Видя, что его слова не произвели на Бхиму никакого действия, Арджуна и сам становится серьезным)
Осознаешь ли, кем рождён ты в полной мере?
(Заметив недоумённый взгляд брата, спохватывается)
Ну, хорошо, постой, постой спрошу иначе:
Как ты относишься к сансаре? Или вере?
Бхима
(Нахмурившись)
Я – воин, Арджуна и верю, лишь в удачу!
Ты слишком долго прогостил у раджы масьев.
Не одобряю я твоё знакомство с Кришной.
Нет, ты послушай меня брат, не усмехайся:
Кем бы он ни был для тебя, хоть самим Вишну,
Перед семьей есть обязательства: все смертны,
Когда случится, что со мной и сыном Ямы
В Хастинапуре младшим братьям будем скверно:
Ведь власть над городом в руках у Дурьодханы.
Арджуна
(Примирительно)
Ты прав, отчасти. Только, Кришна – рода Йаду.
Бхима
(С досадой, махнув рукой)
По мне: хоть – асура!
Арджуна
(Притворно опасливо оглядываясь по сторонам)
О, брат будь осторожен:
Ядавы жизни отнимают силой взгляда
Бхима
Тогда, я вырву им глаза!
Арджуна
(Лукаво)
И Кришне тоже?
Бхима
(Бросив быстрый взгляд на Арджуну)
Не понимаю: что тебя в нём привлекает?
Арджуна
Он верит в то, что говорит и, даже больше…
Бхима
(Перебивая брата)
Для инородца, честь о, брат, не велика ли?
Ведь он не кшатрий даже, Арджуна?
Арджуна
(Не выдержав, громко и заразительно смеётся)
И что же?!
Не обижайся на меня, ты так серьёзен,
Как будто речь идет о самом сокровенном.
От дружбы с Кришной ни вреда семье, ни пользы.
Ядав мне дорог и оставим спор на этом.
Скажи мне лучше, как отнёсся Дурьодхана
К твоей победе над одним из его братьев?
Я слышал, он был вне себя, когда Равана
Кричал, что «Бхима натравил на него дайьтев»?!
Бхима
(Довольно усмехаясь и, совершенно забыв о Кришне)
Едва собрался я, как следует размяться,
Как ощутил на теле несколько ударов…
Как он, при этом не сломал: ни рук, ни пальцев
Клянусь, загадка для меня…
(Развернувшись в сторону)
Подавшись вправо…
Я «укорил» его пониже поясницы,
Мол, так и так: побереги свои запястья…
И, что ты думаешь? Равана оступился!
(Арджуна от смеха согнулся пополам)
И, словно палка рухнул в пыль, могу поклясться,
Что он, при этом повредил бедро и локоть…
Арджуна
(Внезапно став серьёзным)
«Явит Господь свои дела на этом поле».
(Бхима недоумевающе взглянув на Арджуну)
Я счел за лучшее, соперника не трогать…
Арджуна
И будет битва, каких не было дотоле.
Бхима
Да ты не слушаешь меня?!
Арджуна
(Улыбаясь)
Победа спорна,
Но ты к ней «руку приложил», что, несомненно
И похвала моя о, Панду непритворна:
Подобен тигру – радже джунглей, Бхимасена!
Бхима
(Досадливо поморщившись)
Уймись, прошу тебя, не нужно зубоскалить.
Не то, что б я боялся мести Дурьодханы,
Но полюбовно, с Куру, Арджуна не сладить
Ему ни раджа не указ, ни рши-брахманы!
Арджуна
Мудры дела твои Господь и, столь же странны:
Кто ищет ссоры, оправданье тому – повод.
Наступит время и для мести Дурьодханы
Повергнет сотни сотен, Куру в смертный холод.
Благочестивые потомки Вьясадевы
Оставят землю, ради света Брахмалоки.
И мир погрузится во тьму, и смолкнут Веды,
И обратятся реки вспять, укрыв истоки.
Померкнет блеск твердыни Хасти, Бхимасена
И стоны храмы огласят, но будет поздно:
Двапара-йуге, Кали век грядет на смену,
И только преданным, Господь осушит слёзы.