Джек


Джек

Я вышел в тумане,
Со мною мой нож.
В тумане никто на себя не похож.
Под этим покровом,
С другой стороны,
Естественней как-то становимся мы.

Весь Лондон не дремлет,
В Уайтчеппле не спят,
Бродяга иль герцог, как могут, бузят.
На лицах кокоток
Густой макияж,
Во чревах — болезни, во взглядах — кураж.

В канавах, где крысы
Заводят возню,
Где мусор и стоки гниют «на корню»,
Там можно и спящего
Лорда найти —
Неисповедимы ночные пути.

Колонны, как кости,
Белеют во тьме.
В чудовищном чреве брожу в полусне.
А впрочем, неверно,
Я вовсе не сплю.
Я странную бодрость ночную люблю!

Ведь это не тайна,
Как лживо все днем —
Все роли играют под ярким огнем.
Скажи мне, подружка,
Да только не ври.
Ты внешне — как кукла. А как ты внутри?

Да, старая песня —
Ты ангел в душе.
Я знаю затертое это клише.
А хочешь, я правду
Открою сейчас?
Вот скальпель… Кричишь ты? И так каждый раз!

Вот видишь, мой ангел —
Внутри потроха,
Кровь, кости и мясо, да в общем — труха.
Я был аккуратен.
Условности прочь.
Такую вот истину дарит нам ночь —

Срываются маски
До самых основ,
Под видом невинных безудержных снов,
Природа откроет
Закрытую дверь,
И выйдет из клетки томящийся зверь.

Я вышел в тумане,
Со мною мой нож.
Пусть буду я днем на себя не похож,
Я ночью кого-то
В куски разорвал.
Пустое — я просто личины срывал.

8 декабря 1996

0 комментариев

Добавить комментарий