Поликлиника у Алайского базара или история одного конфуза.


Поликлиника у Алайского базара или история одного конфуза.

Алайский базар. Известнейший и старейший базар Ташкента, поражающий качеством и разнообразием товара. Его торговые ряды, кажется, тянутся до самого горизонта… Только здесь можно купить мясо всех видов, грибы, выращенные в специальных теплицах, битую птицу, заморскую рыбу… Здесь и брынза, и зелень, и специи, и соленья, и пряности… Кишмиш, курага, хурма, айва, дыни, арбузы… И даже березовые веники, чтобы попариться в баньке… И, конечно же, море цветов… Отовариться на этом рынке могут разве что состоятельные покупатели, элита города. Этот, пожалуй, самый нешумный и не суетный базар является одной из главных достопримечательностей Ташкента. С давних пор он уверенно держит марку солидности. Сюда привозят иностранные делегации, гостей города.
Сегодня Алайский базар — самый современный, самый благоустроенный крытый рынок, окруженный современными домами. А в 60-ые годы прошлого столетия его окружали одноэтажные домики старой постройки, с маленькими двориками и удобствами во дворе…

История, которую я хочу Вам рассказать, как раз и начиналась на территории одного из таких жилых домиков, приспособленном под поликлинику (старожилы, наверное, еще помнят бывшую поликлинику № 8) и… вполне могла бы перерасти в «международный конфуз», окажись в ту минуту на Алайском базаре те самые, вышеупомянутые гости…
.
… Итак, однажды, знойным летним утром 196…-ого года привычно тихая, размеренная жизнь Алайского базара была нарушена оглушительным женским визгом. Когда уважаемая публика разом обернулась на этот визг, ее взору предстала весьма странная картина. Через территорию рынка, натыкаясь на торговые ряды, путаясь в распахнутом чапане (стеганном халате) и придерживая на ходу портки, норовившие соскользнуть в любую минуту, с прытью не свойственной столь почтенному возрасту, на всех парах мчался убеленный сединами старец… При этом пространство вокруг него наполнялось специфическими запахами, оскорбляющими тонкий, изысканный нюх высокочтимого обывателя, избалованного иными ароматами… Следом, с криком: «стой!», бежал человек в некогда белом , а в данный момент в коричневых разводах, докторском халате…
А несколькими минутами раньше случилось…
… Впрочем, сначала предыстория. Следует заметить, что в 60-ые годы узбекский язык не слишком был распространен среди русскоязычных жителей Узбекистана, так как не являлся обязательным для изучения. В то же время, не все обитатели дальних кишлаков и аулов были посвящены в таинства «могучего русского»… Это обстоятельство и спровоцировало «комедию положений»…
… Итак, в то злополучное утро почтенный аксакал, которому ничто человеческое не чуждо, прибыл в поликлинику № 8 на предмет обследования прямой кишки, в простонародье- ректоскопию. Перед процедурой русская медсестра (прошу прощения за интимные подробности) сделала ему очистительную клизму, после которой предложила «сходить во двор». Напоминаю, что все удобства поликлиники, как и близлежащих домов, находились во дворе… Любой русскоязычный пациент без промедления использовал бы «поход во двор» по прямому назначению. Но наш аксакал воспринял игру слов по- своему. Он просто прогулялся по дворику поликлиники, благо стояла замечательная погода и, так и не облегчив свой многострадальный организм, вернулся обратно, в кабинет врача… И, только пациент принял исходное положение, только ни о чем не подозревающий врач взялся за выполнение своей задачи.., как разжиженная однородная масса, сопровождаемая характерными звуками, точно джинн из откупоренной бутылки, рванула со всей мощью сдерживаемого зверя на долгожданную свободу, сметая все на своем пути и оставляя довольно заметные следы на процедурном столике, наполненном необходимыми инструментами, на столе со сложенными стопками карточек, бумаг и прочих эксесуаров врачебного кабинета, на стенах с наглядными пособиями и… на ошарашенных физиономиях невольных участников события… Немая сцена длилась недолго… Первым опомнился наш бедный герой… Не в силах снести позор, он взмахнул полами распахнутого халата, « яко крылАми» и, птицей взлетев на подоконник, в мгновение ока скрылся из поля зрения, оставляя после себя, кроме выше перечисленного, звон стекла и осколки несбывшихся надежд…
…Со дня своего основания Алайский базар не знал подобных катаклизмов… Еще долго его, раннее сдержанно-спокойные, ряды кишели разговорами, обрастали слухами и новыми подробностями… Но наступил апрель 1966-ого года… И слухи были погребены под руинами более мощного катаклизма- землетрясения… Должно быть, сама природа взбунтовалась, став на защиту почтенного старца и ему подобных… А затем настали другие времена. Узбекский язык, по примеру остальных дружественных стран СНГ, приобрел новый статус, став для жителей Узбекистана обязательным для изучения… Возможно, во избежание в дальнейшем подобных инцидентов… Как знать, как знать…
… Как в дальнейшем сложилась судьба гордого аксакала, история умалчивает… Но нет, нет, да и выскальзывают воспоминания о нем из глубин небытия и аккуратными рядами ложатся на бумагу лишь для того, чтобы вызвать у нас добрую улыбку…

Добавить комментарий