Карусель в Тюильри

Гомонит многолюдье в саду Тюильри
В живописном каскаде цветов.
Языков многозвучных смешались миры,
Льёт веселье аккорды из слов.

Рой туристов, повсюду за фото стремясь,
Оживляет нарядный ландшафт;
А вдали верещат, вверх ногами крутясь –
Так рискнёт разве что космонавт.

В тире парни азартно в прицелы следят
За мишенью, что пляшет в прыжке.
Рядом дети удят разноцветных утят,
Кувыркающихся в ручейке.

Колесо великанское катится в сад,
Фоном – неба сквозит акварель.
Пассажиры в корзинках как гроздья висят,
Ну, а рядом поёт карусель.

Цепко в кресле ажурном ухватит ремень,
И начнётся разгон от низин:
Музыкальный полёт сквозь прозрачную сень
Изумрудно-зелёных вершин.

К облакам плавно взносит спираль в вышину,
Шире даль – взору не прекословь.
Статуй мраморных круг: мне вдогонку взмахнув,
В созерцании замерли вновь.

Вон фонтаны в прудах, в отражениях луж –
Гибко пляшут, сплетаясь в узор,
Рассыпаются радугой праздничных душ…
Бьются флаги, чертя “bleu-blanc-rouge”*,

И всё дальше земля. В золотом цветнике
Потерялся внизу луна-парк.
Башня Эйфеля, вдруг подмигнув вдалеке,
Поправляет железный колпак.

Королевских страстей охранявший сумбур,
Ныне – кладезь картин и скульптур,
Стены древние грея под летним лучом,
Снисходительно щурится Лувр.

Солнце слепит глаза, шлейфом волосы вслед!
Грампластинкой бескрайней вокруг
Повернулся орнамента тонкий букет
Из аллей и изыканных клумб.

Карусель в Тюильри, звонкий ветер в лицо!
А вокруг красота – посмотри!
Вверх взлетают над башнями старых дворцов
Карусели в саду Тюильри.

————————————————-
“синий-белый-красный” (фр.), цвета французского флага. Произносится как “блё-блан-руж”.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.