Кашая йуга Часть 1 Акт 1 Сцена 2 обн. 30.03.07


Кашая йуга Часть 1 Акт 1 Сцена 2 обн. 30.03.07

Сцена 2

Дхритараштра удаляется во внутренние покои, расположенные в женской половине дворца. Арджуна, Бхима и Видура задерживаются

Видура
(Обращаясь к Арджуне)

Какой ашрам почтил Шри Кришна раджа Йаду
Своим присутствием и речью благосклонной?

Арджуна

Дарили Ганга и Сатьявати прохладу
Тому, Кто сам исток истоков, просветлённый.

Бхима
(Нетерпеливо, Видуре)

Прошу простить меня, в науках искушённый,
Могу, сказать я, рши Видура, слово брату?

Видура
(Благосклонно)

Скажи, дыханьем войн великих обожжённый.

(В сторону)

Да затворит уста Господь, хулящих правду.

Бхима

(Шри Мангала — планета Марс в ведической мифологии, отождествляемая с богом войны Карттикейей)

(Арджуне)

Наш брат Юдхишдхира о дружбе с Кришной знает?
Когда ты волен стал в принятии решений?

Арджуна

Мы перед Господом в ответе, «иже с нами».
Его любовь – мерило счастья и лишений.
Что беспокоит тебя, Бхима?

Бхима
(Раздраженно)

Ты серьёзно?

Арджуна
(Утвердительно кивает в ответ)

Скорблю об участи твоей, земля Панчала!
Те, кто служить тебе должны, витают в грёзах,
Едва подав свой голос, честь в них замолчала.
Очнись о, Арджуна: не дремлет Дурьодхана!
Кто правит городом Пандавов? Читрасена?
Не захватил ли земли матсьев Духшасана?!

Арджуна
(Хладнокровно)

И, даже более того о, Бхимасена:
Учитель Бхишма сообщил, что Дхритараштра
Не стал перечить сыновьям, когда те стали
Порочить имя сына Вьясу, в гневе страшном,
Творя, прилюдно приношенья мурти Кали.

Бхима

Да будет счастлив в начинаньях своих Бхишма!
И, ты, узнав об этом, брат, хранил молчанье?!

Арджуна

Ибо, мне так велел Говинды всадник – Кришна –
Причина сущего и первый из ачарьев.

Бхима
(Решительно)

Я должен встретиться с ядавом.

(Отметая возражения Арджуны)

Не перечь мне.
Богаче опытом я, Арджуна и старше.
Когда Юдхиштхире нет дела,

(Ударяя себя рукой в грудь)

Бхимасене,
Не безразлична наглость сына Дхритараштры.
Я не позволю оскорблять кошалам, Панду,
Но, прежде, Арджуна мне нужно видеть Кришну:
Задать всего один вопрос к «брахману» Йаду…

(Входит Кришна, приветливо улыбаясь)

Кришна

Да будет славен каждый дом, где чтится Вишну.
И да продлятся ваши годы, видеть счастлив
Вас в добром здравии,

(Арджуне и Бхиме)

Приверженные долгу.

(Видуре)

О, ты, свободный от невежества и страсти
Желаю твёрдости в твоём служенье Богу.

(Арджуна и Видура, не скрывая радости, почтительно кланяются ядаву)

Арджуна

Желанье видеть тебя, вновь, не покидало
Меня с разлуки нашей, рши во Вриндаване.

Кришна

В сравненье с вечностью, жизнь значит слишком мало.
Не одинок лишь тот, кто предан Нараяне.
Не уступай своим желаниям, есть битвы,
В которых жизнь и смерть, не цель, а средства, воин,
Стремленья к истинной свободе о, сын Индры.
Так будь же вызова, мой Арджуна, достоин.

(Бхиме)

Со мной увидеться хотел?

Бхима
(Изумленно)

Об этом знаешь?

Кришна
(Улыбаясь)

Сомненья, Бхима в человеческой природе:
Ты убедился – это так, но понимаешь,
Что отыскать источник знанья не способен.

Бхима
(Растерянно)

Я пожелал и, ты вошел…

Кришна
(Смеясь)

Не всё, так просто,
Поставь причину, вместо следствия, «госвами»
Поймешь, что «воля» человека – род притворства:
Для смертных нет врага страшней, чем они сами.
Ты, верно, знать хотел: насколько, предан Панду,
Тот, кому Арджуна судьбу свою вверяет?

Бхима
(Почтительно)

Источник мудрости – слова твои о, Йяду:
Кто оскорбит брахмана – Бога укоряет.
Я чту тебя, Податель милости, саньяси

(Призывая, в свидетели Арджуну и Видуру, опускается на одно колено и ударяет себя правой рукой в грудь)

И свою преданность к ногам твоим слагаю.

Кришна

О, встань, свободный от невежества и страсти
Восславь Творца всего, в каноне сампрадайи.

Бхима
(Глядя в ту сторону, куда до этого удалился Дхритараштра, с горечью)

Когда б все верили, тому, в чём наставляли…

Кришна
(Улыбаясь)

Тогда явились бы другие, им, на смену.
Не осуждай пути, стремящегося к славе,
В ответе каждый за себя о, Бхимасена.

Арджуна
(Бхиме, лукаво)

Так, значит сердце Бхимасены не из камня?
И не заковано в шипастое железо?

Бхима
(Серьёзно)

Что представляют собой души смертных – тайна,
Клянусь, Великого вайшнава грозным жезлом.
Моё доверие – свидетельство раздумий,

Госвами — тот, кто владеет своим умом и чувствами: титул санньяси.
Сампрадайя – духовная традиция
Великий (Величайший) вайшнав – Шива. Тришула — трезубец Господа Шивы — это королевский скипетр шайвы дхармы. Обозначает побуждение, действие и мудрость (Иччха, Крийа и Джнана Шакти), с помощью которых Господь Шива контролирует божественные законы дхармы.

А не поспешный вывод «в силу обстоятельств».

Видура
(В сторону)

В словах Пандава усомниться лишь безумный.

(Повышая голос)

Да облегчит Господь нам бремя обязательств.

Кришна
(Укоризненно Видуре)

Видура, истинный потомок деви Вьясу,
Чей слог ума и красноречия исполнен,
Не трать отведенное время понапрасну,
А мы внимания, рассказ твой удостоим.

Видура

О чём я должен повестить им, аватара?

Кришна

Узнай условье непременное, саньяси.
Неотличима от прощенья моя кара…

Видура
(Молитвенно складывая руки)

Что б не велел ты мне о, Кришна, я – согласен.

Кришна

Пускай для смертных, я останусь – раджа Йаду.
Не стоит, ариям смущать умы до срока.

(Арджуне и Бхиме)

Это относится и к вам, потомки Панду.
Настанет время – содрогнётся Мритью-лока.

(Видуре)

Поведай Арджуне и Бхиме о Прохладе –
Великом преданном и истинном Госвами.
А, впрочем, нет, постой, об асуре не надо.
Открой творенья суть.

(Собирается уходить)

Господь пребудет с вами.

Видура
(Обходя вокруг Кришны, опускается на колени, с благоговением склоняется перед ядавом)

Мритью-лока – «Планета смерти», Земля.
Ты – изначальная цель жертвоприношений,
Причина смерти и рождения вселенных,
Неисчерпаемый источник воплощений,
Самодостаточный и вечно Неизменный,
О, Средоточье наивысших устремлений
Тебе подвластно, само время – Маха Кали.
Непогрешимый и свободный от сомнений,
Чья грудь – прибежище для Лакшми, Ванамали,
Основа сущего о, Нерожденный – Аджа,
Ты – Маха Вишну, сотворивший Праджапати,
Создавший Шамбху из межбровия, я жажду,
Узнать цель этой расы, Давший, карми – джати.
Ты, непокорных истреблял неоднократно
Руками преданных своих, Шри Нараяна…

Кришна

Непосвященный так и счел бы, вероятно.
Вопрос о целях расы задан слишком рано.
Иди к тому, кто жизнь влачит, меня не зная,
Да не прервётся парампара о, ачарья.
Я нарекаю тебя: «гуру-сампрадайя» —
Ты вспомнил то, что джива знает изначально.

Кали – причина времени, Она Та, Которая находится за пределами времени.
Ванамали — одно из имен Кришны, означающее «Кришна, Который носит гирлянду из лесных цветов».
Аджа – нерожденный
Брахма Праджапати – творец отдельной Вселенной, был сотворен из правой части тела Каранодакашайи или Маха или Параматма Вишну (Изначального Вишну)
Шамбху – Шива
Карми – тот, кто занимается кармой (то есть действует ради наслаждения плодами своего труда); материалист.
Джати – варны (касты или сословия) из которых состояло ведическое общество ариев (брахманы, кшатрии, вьяшьи, шудры).
Раса — изначальные взаимоотношения Господа и живого существа. Определенная форма отношений между преданным и Кришной; блаженство, которое преданный получает от своего служения Кришне. Бывает основной: (нейтральность, отношения слуги и господина, дружба, родительские и брачные отношения) и второстепенной (смех, удивление, жалость, рыцарство, гнев, страх, отвращение).
Парампара — цепь ученической преемственности истинных духовных учителей начинающаяся с Самого Господа.
Сампрадая (сампрадайа) – «совершенный дар»; ученическая преемственность, берущая начало от выдающегося преданного. Cуществует четыре вайшнавских сампрадаи: Брахма, Кумара, Рудра, Шри-сампрадайи.
Джива — индивидуальная душа, количественно и качественно отличающаяся от Господа, часть татастха-шакти, пограничной энергии Шри Бхагавана. Истинная природа дживы — сат-чит-ананда, а предназначение — преданное служение Шри Кришне.

Добавить комментарий