КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО


КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

Мистер Джордж Хилтон возвращался домой по туманным улицам Лондона. Он служил клерком в одной из тех адвокатских контор, о которых так нелестно отзывался Чарльз Диккенс. Несмотря на поздний час, на улицах было оживленно, как никогда. Кэбы рассекали колесами лужи, обливая прохожих потоками грязной воды. Свернув на тихую Бонд-стрит и пройдя по ней несколько шагов, мистер Хилтон заметил возле прилавка с картинами странно одетого старика. На нем была белая, в разноцветных разводах, видимо, в пятнах от краски, рубаха, штопаные черные брюки, желтый фланелевый жилет с дырками на месте пуговиц, шляпа, в которую вместо пера была воткнута кисточка, рваные ботинки и ярко-красный шейный платок – этот пестрый костюм разительно отличался от строгой серой «тройки» мистера Хилтона.
Джордж Хилтон не был ценителем или знатоком живописи, но все же одна из картин привлекла его внимание. В правом верхнем углу холста черными нитками была вышита надпись: «Казнь Карла I». Картина будто притягивала мистера Хилтона, и он, не удержавшись, неожиданно для самого себя спросил:
— Сколько вы просите за эту картину?
— Все по пять шиллингов, — ответил старый художник.
Без возражений заплатив предложенную цену и получив упакованную картину, он продолжил свой путь домой.
Оставим теперь мистера Хилтона на пути к дому и опишем картину. На ней было изображено событие, которым завершилась революция Кромвеля – казнь свергнутого короля Англии. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор. Картина была написана рукой мастера.
Мистер Хилтон открыл своим ключом дверь и ему навстречу выбежал его шестилетний сынишка Альфред, за ним спешила пятилетняя Анна. Вслед за ними как всегда бесшумно появилась няня – высокая кареглазая женщина с седыми волосами, ее лицо, когда-то красивое, сейчас покрывали морщины.
— Завтра я приду, как обычно, в восемь, — сказала миссис Гастингс, кивнула Хилтону и вышла из дома.
Миссис Хилтон погибла в автокатастрофе пять лет назад. Джордж очень любил Дженни, так звали покойную миссис Хилтон, и ее смерть перевернула его жизнь , окрасив ее в черно-белый цвет. Но жизнь продолжалась, и Джордж должен был воспитывать своих осиротевших Альфреда и а Анну. Поначалу дети были для него единственным утешением, спасавшим его от безумия, но они взрослели и становились больше похожими на мать. Особенно малютка Анна – голубые озера глаз окаймленные густыми ресницами – словно вокруг озер росли стройные, высокие буки, шелковые кудри светлых волос, маленький прямой носик, тонкая талия – они с мамой были похожи как две капли воды. Дочь пробуждала в мистере Хилтоне мучительные воспоминания. Он любил своих детей, хотел быть с ними рядом, и в тоже время он не хотел будить призраков прошлого. Тонкий мостик перекинутый через бездну шатался под его ногами.
После ужина, отправив детей спать, мистер Хилтон аккуратно распаковал картину и зайдя в свою комнату положил ее на дубовый журнальный столик. Затем он спустился в кладовую достал из настенного шкафчика молоток и несколько гвоздей. Закрыв дверцы на ключ, Джордж вернулся в свою комнату и осмотрел ее, прикидывая, где картина будет лучше смотреться. Наконец, он решил повесить ее над тумбой напротив кровати. Повесив картину и спрятав гвозди в отделение письменного стола, он начал рассматривать картину внимательней, с разных ракурсов. С каждым взглядом она нравилась ему все больше.
Обычно мистеру Хилтону не снились никакие сны, но эта ночь была исключением. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор: — Мистер Джордж Хилтон, вы знаете почему вы здесь, — сказал судья. — Н-н-ет,- испугано пролепетал Джордж, толпа возмущено зашумела. Судья жестом попросил всех хранить тишину, и снова обратился к заключенному: — Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети. –Но…-попытался возразить Хилтон. – Слова судьи оспариванию не подлежат, как и его приговор – смерть. Смертоносная сталь рассекла воздух и шесть воронов Тауэра с грозным карканьем взмыли в воздух.
С громким воплем мистер Хилтон проснулся. Прейдя в себя и осмотрев свою спальню, он окончательно удостоверился, что это был сон, но какой странный. Умывшись одевшись и накормив детей завтраком, он сел в кресло и взял вчерашний «Дейли». Он хотел удостовериться, что миссис Гастингс придет, как всегда, поэтому не отправился на работу, как обычно сразу после завтрака. Но вот прошел уже час а няни все нет. Мистеру Хилтону обязательно надо было быть на работе — у них в конторе должна была пройти проверка. Он подошел к Альфреду и сказал: — Ты остаешься за главного никого не впускай, следи за своей сестрой, я постараюсь вернуться как можно раньше.
День, действительно, выдался тяжелым, но, слава богу, проверка закончилась быстро, а инспектора остались довольны. Мистер Споуд – глава конторы – пригласил всех работников в паб за свой счет. Джордж обрадовался такой редкой возможности выпить пива с коллегами. Но тут в его памяти возникла картина из сна и фраза судьи «Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети». Долю секунды в нем боролось два чувства – желание отдохнуть от всего и непонятный страх перед ночным кошмаром.
Мистер Хилтон на всех парах мчался домой. Досада уступила место растущему страху за детей. Подойдя к дому, он увидел человека в маске, который пытался открыть дверь дома отмычкой, за его пояс был заткнут кинжал. Джордж не колебался ни секунды он накинулся на вора сзади и огрел его тростью по голове. Взломщик пошатнулся, развернулся к Хилтону и потянулся к ножу. Но второй удар оказался сильнее первого, и вор свалился без сознания. Дверь открылась и к Джорджу на шею бросились перепуганные дети. Он впервые преодолел страх перед призраками прошлого и расцеловал своих детей.
2.03.2007.

0 комментариев

Добавить комментарий

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

Мистер Джордж Хилтон возвращался домой по туманным улицам Лондона. Он служил клерком в одной из тех адвокатских контор, о которых так нелестно отзывался Чарльз Диккенс. Несмотря на поздний час, на улицах было оживленно, как никогда. Кэбы рассекали колесами лужи, обливая прохожих потоками грязной воды. Свернув на тихую Бонд-стрит и пройдя по ней несколько шагов, мистер Хилтон заметил возле прилавка с картинами странно одетого старика. На нем была белая, в разноцветных разводах, видимо, в пятнах от краски, рубаха, штопаные черные брюки, желтый фланелевый жилет с дырками на месте пуговиц, шляпа, в которую вместо пера была воткнута кисточка, рваные ботинки и ярко-красный шейный платок – этот пестрый костюм разительно отличался от строгой серой «тройки» мистера Хилтона.
Джордж Хилтон не был ценителем или знатоком живописи, но все же одна из картин привлекла его внимание. В правом верхнем углу холста черными нитками была вышита надпись: «Казнь Карла I». Картина будто притягивала мистера Хилтона, и он, не удержавшись, неожиданно для самого себя спросил:
— Сколько вы просите за эту картину?
— Все по пять шиллингов, — ответил старый художник.
Без возражений заплатив предложенную цену и получив упакованную картину, он продолжил свой путь домой.
Оставим теперь мистера Хилтона на пути к дому и опишем картину. На ней было изображено событие, которым завершилась революция Кромвеля – казнь свергнутого короля Англии. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор. Картина была написана рукой мастера.
Мистер Хилтон открыл своим ключом дверь и ему навстречу выбежал его шестилетний сынишка Альфред, за ним спешила пятилетняя Анна. Вслед за ними как всегда бесшумно появилась няня – высокая кареглазая женщина с седыми волосами, ее лицо, когда-то красивое, сейчас покрывали морщины.
— Завтра я приду, как обычно, в восемь, — сказала миссис Гастингс, кивнула Хилтону и вышла из дома.
Миссис Хилтон погибла в автокатастрофе пять лет назад. Джордж очень любил Дженни, так звали покойную миссис Хилтон, и ее смерть перевернула его жизнь , окрасив ее в черно-белый цвет. Но жизнь продолжалась, и Джордж должен был воспитывать своих осиротевших Альфреда и а Анну. Поначалу дети были для него единственным утешением, спасавшим его от безумия, но они взрослели и становились больше похожими на мать. Особенно малютка Анна – голубые озера глаз окаймленные густыми ресницами – словно вокруг озер росли стройные, высокие буки, шелковые кудри светлых волос, маленький прямой носик, тонкая талия – они с мамой были похожи как две капли воды. Дочь пробуждала в мистере Хилтоне мучительные воспоминания. Он любил своих детей, хотел быть с ними рядом, и в тоже время он не хотел будить призраков прошлого. Тонкий мостик перекинутый через бездну шатался под его ногами.
После ужина, отправив детей спать, мистер Хилтон аккуратно распаковал картину и зайдя в свою комнату положил ее на дубовый журнальный столик. Затем он спустился в кладовую достал из настенного шкафчика молоток и несколько гвоздей. Закрыв дверцы на ключ, Джордж вернулся в свою комнату и осмотрел ее, прикидывая, где картина будет лучше смотреться. Наконец, он решил повесить ее над тумбой напротив кровати. Повесив картину и спрятав гвозди в отделение письменного стола, он начал рассматривать картину внимательней, с разных ракурсов. С каждым взглядом она нравилась ему все больше.
Обычно мистеру Хилтону не снились никакие сны, но эта ночь была исключением. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор: — Мистер Джордж Хилтон, вы знаете почему вы здесь, — сказал судья. — Н-н-ет,- испугано пролепетал Джордж, толпа возмущено зашумела. Судья жестом попросил всех хранить тишину, и снова обратился к заключенному: — Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети. –Но…-попытался возразить Хилтон. – Слова судьи оспариванию не подлежат, как и его приговор – смерть. Смертоносная сталь рассекла воздух и шесть воронов Тауэра с грозным карканьем взмыли в воздух.
С громким воплем мистер Хилтон проснулся. Прейдя в себя и осмотрев свою спальню, он окончательно удостоверился, что это был сон, но какой странный. Умывшись одевшись и накормив детей завтраком, он сел в кресло и взял вчерашний «Дейли». Он хотел удостовериться, что миссис Гастингс придет, как всегда, поэтому не отправился на работу, как обычно сразу после завтрака. Но вот прошел уже час а няни все нет. Мистеру Хилтону обязательно надо было быть на работе — у них в конторе должна была пройти проверка. Он подошел к Альфреду и сказал: — Ты остаешься за главного никого не впускай, следи за своей сестрой, я постараюсь вернуться как можно раньше.
День, действительно, выдался тяжелым, но, слава богу, проверка закончилась быстро, а инспектора остались довольны. Мистер Споуд – глава конторы – пригласил всех работников в паб за свой счет. Джордж обрадовался такой редкой возможности выпить пива с коллегами. Но тут в его памяти возникла картина из сна и фраза судьи «Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети». Долю секунды в нем боролось два чувства – желание отдохнуть от всего и непонятный страх перед ночным кошмаром.
Мистер Хилтон на всех парах мчался домой. Досада уступила место растущему страху за детей. Подойдя к дому, он увидел человека в маске, который пытался открыть дверь дома отмычкой, за его пояс был заткнут кинжал. Джордж не колебался ни секунды он накинулся на вора сзади и огрел его тростью по голове. Взломщик пошатнулся, развернулся к Хилтону и потянулся к ножу. Но второй удар оказался сильнее первого, и вор свалился без сознания. Дверь открылась и к Джорджу на шею бросились перепуганные дети. Он впервые преодолел страх перед призраками прошлого и расцеловал своих детей.
2.03.2007.

Добавить комментарий

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

Мистер Джордж Хилтон возвращался домой по туманным улицам Лондона. Он служил клерком в одной из тех адвокатских контор, о которых так нелестно отзывался Чарльз Диккенс. Несмотря на поздний час, на улицах было оживленно, как никогда. Кэбы рассекали колесами лужи, обливая прохожих потоками грязной воды. Свернув на тихую Бонд-стрит и пройдя по ней несколько шагов, мистер Хилтон заметил возле прилавка с картинами странно одетого старика. На нем была белая, в разноцветных разводах, видимо, в пятнах от краски, рубаха, штопаные черные брюки, желтый фланелевый жилет с дырками на месте пуговиц, шляпа, в которую вместо пера была воткнута кисточка, рваные ботинки и ярко-красный шейный платок – этот пестрый костюм разительно отличался от строгой серой «тройки» мистера Хилтона.
Джордж Хилтон не был ценителем или знатоком живописи, но все же одна из картин привлекла его внимание. В правом верхнем углу холста черными нитками была вышита надпись: «Казнь Карла I». Картина будто притягивала мистера Хилтона, и он, не удержавшись, неожиданно для самого себя спросил:
— Сколько вы просите за эту картину?
— Все по пять шиллингов, — ответил старый художник.
Без возражений заплатив предложенную цену и получив упакованную картину, он продолжил свой путь домой.
Оставим теперь мистера Хилтона на пути к дому и опишем картину. На ней было изображено событие, которым завершилась революция Кромвеля – казнь свергнутого короля Англии. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор. Картина была написана рукой мастера.
Мистер Хилтон открыл своим ключом дверь и ему навстречу выбежал его шестилетний сынишка Альфред, за ним спешила пятилетняя Анна. Вслед за ними как всегда бесшумно появилась няня – высокая кареглазая женщина с седыми волосами, ее лицо, когда-то красивое, сейчас покрывали морщины.
— Завтра я приду, как обычно, в восемь, — сказала миссис Гастингс, кивнула Хилтону и вышла из дома.
Миссис Хилтон погибла в автокатастрофе пять лет назад. Джордж очень любил Дженни, так звали покойную миссис Хилтон, и ее смерть перевернула его жизнь , окрасив ее в черно-белый цвет. Но жизнь продолжалась, и Джордж должен был воспитывать своих осиротевших Альфреда и а Анну. Поначалу дети были для него единственным утешением, спасавшим его от безумия, но они взрослели и становились больше похожими на мать. Особенно малютка Анна – голубые озера глаз окаймленные густыми ресницами – словно вокруг озер росли стройные, высокие буки, шелковые кудри светлых волос, маленький прямой носик, тонкая талия – они с мамой были похожи как две капли воды. Дочь пробуждала в мистере Хилтоне мучительные воспоминания. Он любил своих детей, хотел быть с ними рядом, и в тоже время он не хотел будить призраков прошлого. Тонкий мостик перекинутый через бездну шатался под его ногами.
После ужина, отправив детей спать, мистер Хилтон аккуратно распаковал картину и зайдя в свою комнату положил ее на дубовый журнальный столик. Затем он спустился в кладовую достал из настенного шкафчика молоток и несколько гвоздей. Закрыв дверцы на ключ, Джордж вернулся в свою комнату и осмотрел ее, прикидывая, где картина будет лучше смотреться. Наконец, он решил повесить ее над тумбой напротив кровати. Повесив картину и спрятав гвозди в отделение письменного стола, он начал рассматривать картину внимательней, с разных ракурсов. С каждым взглядом она нравилась ему все больше.
Обычно мистеру Хилтону не снились никакие сны, но эта ночь была исключением. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор: — Мистер Джордж Хилтон, вы знаете почему вы здесь, — сказал судья. — Н-н-ет,- испугано пролепетал Джордж, толпа возмущено зашумела. Судья жестом попросил всех хранить тишину, и снова обратился к заключенному: — Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети. –Но…-попытался возразить Хилтон. – Слова судьи оспариванию не подлежат, как и его приговор – смерть. Смертоносная сталь рассекла воздух и шесть воронов Тауэра с грозным карканьем взмыли в воздух.
С громким воплем мистер Хилтон проснулся. Прейдя в себя и осмотрев свою спальню, он окончательно удостоверился, что это был сон, но какой странный. Умывшись одевшись и накормив детей завтраком, он сел в кресло и взял вчерашний «Дейли». Он хотел удостовериться, что миссис Гастингс придет, как всегда, поэтому не отправился на работу, как обычно сразу после завтрака. Но вот прошел уже час а няни все нет. Мистеру Хилтону обязательно надо было быть на работе — у них в конторе должна была пройти проверка. Он подошел к Альфреду и сказал: — Ты остаешься за главного никого не впускай, следи за своей сестрой, я постараюсь вернуться как можно раньше.
День, действительно, выдался тяжелым, но, слава богу, проверка закончилась быстро, а инспектора остались довольны. Мистер Споуд – глава конторы – пригласил всех работников в паб за свой счет. Джордж обрадовался такой редкой возможности выпить пива с коллегами. Но тут в его памяти возникла картина из сна и фраза судьи «Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети». Долю секунды в нем боролось два чувства – желание отдохнуть от всего и непонятный страх перед ночным кошмаром.
Мистер Хилтон на всех парах мчался домой. Досада уступила место растущему страху за детей. Подойдя к дому, он увидел человека в маске, который пытался открыть дверь дома отмычкой, за его пояс был заткнут кинжал. Джордж не колебался ни секунды он накинулся на вора сзади и огрел его тростью по голове. Взломщик пошатнулся, развернулся к Хилтону и потянулся к ножу. Но второй удар оказался сильнее первого, и вор свалился без сознания. Дверь открылась и к Джорджу на шею бросились перепуганные дети. Он впервые преодолел страх перед призраками прошлого и расцеловал своих детей.
2.03.2007.

Добавить комментарий

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

КАЗНЬ КАРЛА ПЕРВОГО

Мистер Джордж Хилтон возвращался домой по туманным улицам Лондона. Он служил клерком в одной из тех адвокатских контор, о которых так нелестно отзывался Чарльз Диккенс. Несмотря на поздний час, на улицах было оживленно, как никогда. Кэбы рассекали колесами лужи, обливая прохожих потоками грязной воды. Свернув на тихую Бонд-стрит и пройдя по ней несколько шагов, мистер Хилтон заметил возле прилавка с картинами странно одетого старика. На нем была белая, в разноцветных разводах, видимо, в пятнах от краски, рубаха, штопаные черные брюки, желтый фланелевый жилет с дырками на месте пуговиц, шляпа, в которую вместо пера была воткнута кисточка, рваные ботинки и ярко-красный шейный платок – этот пестрый костюм разительно отличался от строгой серой «тройки» мистера Хилтона.
Джордж Хилтон не был ценителем или знатоком живописи, но все же одна из картин привлекла его внимание. В правом верхнем углу холста черными нитками была вышита надпись: «Казнь Карла I». Картина будто притягивала мистера Хилтона, и он, не удержавшись, неожиданно для самого себя спросил:
— Сколько вы просите за эту картину?
— Все по пять шиллингов, — ответил старый художник.
Без возражений заплатив предложенную цену и получив упакованную картину, он продолжил свой путь домой.
Оставим теперь мистера Хилтона на пути к дому и опишем картину. На ней было изображено событие, которым завершилась революция Кромвеля – казнь свергнутого короля Англии. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор. Картина была написана рукой мастера.
Мистер Хилтон открыл своим ключом дверь и ему навстречу выбежал его шестилетний сынишка Альфред, за ним спешила пятилетняя Анна. Вслед за ними как всегда бесшумно появилась няня – высокая кареглазая женщина с седыми волосами, ее лицо, когда-то красивое, сейчас покрывали морщины.
— Завтра я приду, как обычно, в восемь, — сказала миссис Гастингс, кивнула Хилтону и вышла из дома.
Миссис Хилтон погибла в автокатастрофе пять лет назад. Джордж очень любил Дженни, так звали покойную миссис Хилтон, и ее смерть перевернула его жизнь , окрасив ее в черно-белый цвет. Но жизнь продолжалась, и Джордж должен был воспитывать своих осиротевших Альфреда и а Анну. Поначалу дети были для него единственным утешением, спасавшим его от безумия, но они взрослели и становились больше похожими на мать. Особенно малютка Анна – голубые озера глаз окаймленные густыми ресницами – словно вокруг озер росли стройные, высокие буки, шелковые кудри светлых волос, маленький прямой носик, тонкая талия – они с мамой были похожи как две капли воды. Дочь пробуждала в мистере Хилтоне мучительные воспоминания. Он любил своих детей, хотел быть с ними рядом, и в тоже время он не хотел будить призраков прошлого. Тонкий мостик перекинутый через бездну шатался под его ногами.
После ужина, отправив детей спать, мистер Хилтон аккуратно распаковал картину и зайдя в свою комнату положил ее на дубовый журнальный столик. Затем он спустился в кладовую достал из настенного шкафчика молоток и несколько гвоздей. Закрыв дверцы на ключ, Джордж вернулся в свою комнату и осмотрел ее, прикидывая, где картина будет лучше смотреться. Наконец, он решил повесить ее над тумбой напротив кровати. Повесив картину и спрятав гвозди в отделение письменного стола, он начал рассматривать картину внимательней, с разных ракурсов. С каждым взглядом она нравилась ему все больше.
Обычно мистеру Хилтону не снились никакие сны, но эта ночь была исключением. Место казни окружала толпа людей в одинаковых серых плащах – на их лицах были написаны ненависть и гнев. В центре человек в некогда роскошной, а ныне рваной и грязной одежде приклонил голову на плаху. Над его головой был занесен двуручный меч палача, а рядом с плахой судья в черной мантии зачитывал приговор: — Мистер Джордж Хилтон, вы знаете почему вы здесь, — сказал судья. — Н-н-ет,- испугано пролепетал Джордж, толпа возмущено зашумела. Судья жестом попросил всех хранить тишину, и снова обратился к заключенному: — Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети. –Но…-попытался возразить Хилтон. – Слова судьи оспариванию не подлежат, как и его приговор – смерть. Смертоносная сталь рассекла воздух и шесть воронов Тауэра с грозным карканьем взмыли в воздух.
С громким воплем мистер Хилтон проснулся. Прейдя в себя и осмотрев свою спальню, он окончательно удостоверился, что это был сон, но какой странный. Умывшись одевшись и накормив детей завтраком, он сел в кресло и взял вчерашний «Дейли». Он хотел удостовериться, что миссис Гастингс придет, как всегда, поэтому не отправился на работу, как обычно сразу после завтрака. Но вот прошел уже час а няни все нет. Мистеру Хилтону обязательно надо было быть на работе — у них в конторе должна была пройти проверка. Он подошел к Альфреду и сказал: — Ты остаешься за главного никого не впускай, следи за своей сестрой, я постараюсь вернуться как можно раньше.
День, действительно, выдался тяжелым, но, слава богу, проверка закончилась быстро, а инспектора остались довольны. Мистер Споуд – глава конторы – пригласил всех работников в паб за свой счет. Джордж обрадовался такой редкой возможности выпить пива с коллегами. Но тут в его памяти возникла картина из сна и фраза судьи «Ну как же, ведь завтра по вашей вине умрут дети, ваши дети». Долю секунды в нем боролось два чувства – желание отдохнуть от всего и непонятный страх перед ночным кошмаром.
Мистер Хилтон на всех парах мчался домой. Досада уступила место растущему страху за детей. Подойдя к дому, он увидел человека в маске, который пытался открыть дверь дома отмычкой, за его пояс был заткнут кинжал. Джордж не колебался ни секунды он накинулся на вора сзади и огрел его тростью по голове. Взломщик пошатнулся, развернулся к Хилтону и потянулся к ножу. Но второй удар оказался сильнее первого, и вор свалился без сознания. Дверь открылась и к Джорджу на шею бросились перепуганные дети. Он впервые преодолел страх перед призраками прошлого и расцеловал своих детей.
2.03.2007.

Добавить комментарий