Куда вы, сани белых конниц,
Спешите так в ночной глуши,
Скрипя полозьями бессонниц
По стылой наледи души!?..
И в темноте сугроб постели
Опять забыться не дает,
А за окном хорал метели
Мне колыбельную поет…
Но ты явилась мне под утро
В одеждах легких, как Весна,
Из хрупких створок перламутра
Короткого цветного сна.
И, осыпая колкий иней,
Нам сад цветы свои раскрыл…
И белый ангел в небе синем
Над нами облаком парил…
Вадим, читаю ваши стихи, и бальзам поэзии разливается по всему телу. Сразу же хочется схватиться за авторучку и написать что либо подобное.
Лет десять назад тоже был наполнен любовной лирикой до краёв.
Тогда написал такие строки.
Когда доберусь до постели,
Закончив свой день суетной,
Твой нежный и памятный образ
Встаёт каждый раз предо мной.
И только глаза я закрою,
Дремотою в даль унесён,
Ты самой прекрасной царевной,
Вбегаешь в расплывчатый сон.
Пришедшее утро не в силах
Развеять твоё волшебство,
И в недрах горящего сердца
Ношу я повсюду его.
Сейчас больше тянет на природу и философию.
Пишите. Пусть больше будет именно таких стихотворных творений. Они нужны всем возрастным группам .
С уважением А.Сутугин
А мне в сугробе сладко спится,
И в перламутре, и в санях.
В один сезон мне вдруг приснится
И лед…И снег… И… сад в цветах.
Вадимушка, пусть к тебе почаще прилетают твои поэтические Ангелы!
Впрочем, они тебя и так, безусловно, любят.
И я люблю твои стихи.
С любовью,
Люда
Спасибо, Люда!!
..А я очень люблю твои стихи!
Замечательно, как всегда! С теплом.
Спасибо, Елена!.. Приятно, когда стихи не оставляют равнодушным читателя, а когда читатель и сам — поэт, то приятно вдвойне..:)
С теплом,
Вадим
Представляется, что в первой части так превышена мера холода («По стылой наледи души», «сугроб постели», «хорал метели») и мук одиночества, что не хватает аргументов для отогрева героя во второй части. Однако это и мелкие неточности некоторых образов («сани белых конниц», «хорал метели мне колыбельную поет…»; по С.И.Ожегову «конница»– конное войско, кавалерия, а «хорал» — церковное многоголосное пение; так есть ли у конниц сани и есть ли в репертуаре хорала колыбельные песни?) не снижают привлекательности темы и богатой образности её изложения, а также впечатления о высоком уровне техники стихосложения.
Крепкого Вам здоровья, Вадим, счастья и новых творческих удач и успехов!
Благодарю Вас, Вадим!..Не буду вспупать в спор и объяснять то, что я хотел сказать, выбирая образы. Наверное в чем-то Вы правы…
С уважением,
Вадим
Уважаемый Вадим! Вы в своей короткой рецензии затронули образ в моём переводе стихотворения Л.Гимельзона «Причастность» (новые произведения), и я ответил Вам там же подробно (хотел бы, конечно, получить Ваш комментарий на мой ответ), полагая, что у нас с Вами, возможно, состоится взаимополезное для творчества обсуждение (а не спор!) этого важного приёма поэзии. В связи с этим же я поставил в этой положительной рецензии вопросы к Вашим образам. Простите, если у Вас нет такого желания. По-прежнему — наилучшие пожелания Вам!
Уважаемый Вадим! Какие у Вас прекрасные сравнения, какие прекрасные праллели в первых двух четверостишиях — я просто покорён. И никаких смысловых ошибок в них нет. Только в третьем
четверостишии последняя строка … Прекрасно.
Спасибо, Гордей!..Это стихотворение было написано на одном дыхании и мне не хотелось ничего в нем менять потом…
С теплом,
Вадим