№151.БЕЗ НАЗВАНИЯ. Номинатор Г.Казакевич


№151.БЕЗ НАЗВАНИЯ. Номинатор Г.Казакевич

Нечего делать, и впрок пустота
Ночью войдет тебе в душу и смежит
Дверь за собой затворив изо рта
Столбик взойдет и растает — понеже
Бог притерпелся к счету до ста

Бедный скиталец обманчивых троп
Вечной тоски невозможный заложник
Жизнь твоя- сумма иллюзий несложных
Слов непреложных повапленый гроб

Вот и замкнешь кладезь истин подложных
Неосторожно не вымолвить чтоб

Аще проворную торишь стезю
Сном проникая в неведомы дали
В поисках слов( что оскоминой встали)
Хитрой повадкой вторя ферзю

Пальцем дырявишь измученый лоб
Мысли прийдут и уйдут, не прощаясь
Так-то и проще, но сны позлащая
Душу божественный тронет озноб

(Ночью ворвешься на полном скаку
В комнату грез, растерявших приличья,
Весел как вор и не пойман с поличным
Сладко варясь в обалделом соку)

Всеми заброшен, лежишь в темноте
А в высоте, за пределом безумья
Бог разливает по небу глазунью
И разжигает небесный квартет

Что же с того, и к чему тосковать
Ночью в кровать не уместишь рассудок
Память сорвать — и во времени суток
Всякой частицею смерть узнавать

Путь совершён, и совсем неспроста
Нечего делать осталось на свете
лишь пустота… но в начальном куплете
Бог пристрастился к счету до ста

0 комментариев

  1. Akc

    очень мешает отсутствие пунктуации в сочетании с прописными буквами в начале строки… «Дверь за собой затворив изо рта» — это сильно сказано! И ведь потом все-таки запятые появляются! Я бы просто заставила автора все это упорядочить:

    …Нечего делать, и впрок пустота
    ночью войдет тебе в душу, и смежит,
    дверь за собой затворив… Изо рта
    столбик взойдет и растает — понеже
    Бог притерпелся ко счету до ста…

    Не лучше ли, а?

Добавить комментарий