Мотыльки


Мотыльки

Вершили мотыльки свое круженье…
Прощально вспыхнув в сумрачной тиши,
Наверное, от перенапряженья
Перегорела лампочка души.

И темнота — оковами на теле,
А не бальзамом для усталых глаз.
Лишь мотыльки на свет души летели,
Не чувствуя, что он уже погас.

0 комментариев

  1. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Спасибо, Елена.
    К сожалению, на тот период, когда это стихотворение появилось на свет, это было правдой.
    К счастью, такое состояние не вечно: Свет побеждает Тьму. И да будет так!

    Искренне,
    Люда

  2. irina_lyubeznova

    Тонко, нежно, словно восхитительное кружево…Вспомнилась песня из «Жестокого романса»:
    Я словно бабочка к огню летела так неодолимо:
    В Любовь- волшебную страну, где назовут меня любимой…
    _____
    Я тоже родилась в декабре.Люче ! Посмотрела фильм»Поцелуй бабочки».В ролях:Линь Янь и Сергей Безруков. Там компьютерный гений пароль ввел про мотылька…Стихи, что прочитала ему китаянка.

  3. piituh

    Хорошее стихотворение. Чистое … почти. «Почти» — потому как время расшепляется: либо «свершили — вспыхнув — прилетели», что явно не годится, либо «вершили — вспыхивая — летели». М.б. вторую строку так: «Мерцая та-та в сумрачной тиши» или «Светясь пунктиром в сумрачной тиши» или … ?

  4. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    Спасибо, Кирилл (я не ошиблась?), за вдумчивое прочтение моего стихотворения, за Ваши предложения!
    Позвольте объясниться и прояснить то, что показалось Вам расщеплением времени (кстати, великолепное определение!). Оно действительно тут присутствует и ввела его я практически сознательно (или, правильнее сказать, подсознательно). Заметьте, что все глаголы в стихотворении употреблены в прошедшем времени, но часть из них (те, которые относятся к мотылькам), несовершенного вида — «вершили», «летели», а часть, относящихся к душе, -совершенного: «вспыхнув», «перегорела», «погас»… О чем это свидетельствует? Мне кажется, что это просто подчеркивает, что мотыльки неизменно и вечно будут тянуться на свет (в данном случае, на свет души), независимо от источника света. На этом-то и зиждется трагическая нота этого стихотворения: душа устала, ее свет погас, а вокруг абсолютно ничего не изменилось, мир продолжает существовать и без одной маленькой погасшей души…
    Уж не знаю, сумела ли я убедить Вас, мне всегда очень трудно бывает облекать слова в чувства на осознанном уровне (стихи рождаются сами по себе, наверное, из подсознания).

    С уважением,
    Люда

  5. alejna

    Очень понравилось Ваше стихотворение.
    Вот родился экспромт:
    Да, помотало мотылька по жизни
    От фонаря до фонаря.
    Стремленье к свету приближает к тризне.
    Так значит к свету, мы стремимся зря?

    И лишь когда летишь на огонек Психеи*
    Ты разделяешь бабочки идею.

    Психея * — Греческое слово «психея» означает «душа» и «бабочка».

  6. lyuche_lyudmila_chebotareva_

    А мне очень понравился Ваш замечательный поэтический отзыв. Спасибо превеликое!

    А знаете, у меня тоже когда-то начало писаться стихотворение с образом психеи, но почему-то я так и не удосужилась дописать его до конца.
    А было что-то вроде:

    Ах, девочка, ах, бабочка, Психея —
    Моя неокрыленная душа!
    Слова любви, застрявшие в трахее,
    На белый свет рождаться не спешат…

    Искренне,
    Люда

  7. irina_lyubeznova

    В фото Маил.ру такие красивые бабочки и много другого интересного… На досуге загляните… Я в восторге!))) От подводного мира, красоты экзотических стран , островов и диких животных…

  8. irina_lyubeznova

    Люда! Там такие диковинки есть! Просто-чудо! Авторы есть с чуством юмора! Я каждый день открываю мир для себя заного!))) Прекрасна наша планета! Авторы с такой трепетностью души всё это снимали … Я даже рецензии писала на фото…

Добавить комментарий