Мне вечерние сумерки стали родней
Предрассветья янтарного цвета.
Мне не жалко на страсти растраченных дней,
Унесённых судьбою и ветром.
И Ваш образ, когда-то до боли родной,
Тает в стылой душе постепенно.
Так на галечном пляже в волне за волной
Исчезает с шипением пена.
Серых глаз глубина, губ красивый изгиб,
Дым струился во мгле сигаретный…
Я в душе Вашей тёмной не видел ни зги,
Но манил, так манил плод запретный.
Мы загнали в пути непутёвых коней
На излёте любовного лета.
Мне вечерние сумерки стали милей
Предрассветья размытого цвета.
Коктебель
Май 2006.
Сереж,
простите за наглость, по-моему,
губ красивый изгиб, — не совсем характеристика: стандарт.
я не знаю, пьянящий….etc.
хотя, Вам виднее:)))
А вечерние сумерки тоже размыты,
Исчезают таинственно тени.
Тени наших побед, бед, тревог позабыты,
Но! не спеши в ореол сновидений.
Your
Christmas Tree
Губы пьянить, Ёлка, запросто могут, а вот изгиб их — вряд ли.
Может, «губ синюшних изгиб» повыразительнее будет?
Понимаю, что «красивый» — нейтрально.
А «жемчужных»?
При луне-то они жемчужными бывают.
Безумный?
Но ведь у меня ещё и: кра-стру-гар-пре — в строфе сей.
Дело в том, что я аллитерациями пользуюсь не только горизонтально, но и по вертикали.
Не каждый это видит и слышит, но в подсознании строфа звучит.
Спасибо.
Целую лапку, ми амор.
Сэрхио.