Третья Рать. Энциклопедия образов: Примерный пересказ трех номинаций первого этапа: 01..80

Третья Рать. Энциклопедия образов: Примерный пересказ трех номинаций первого этапа: 01..80
———————————-

(Обзор лучших конкурсны работ 3го Международного конкурса
‘Вся Королевская Рать’ 1-й этап 24/02/2006-05/04/2006)
(сугубо субьективная выборка конкретного обозревателя)

24 февраля на Портале ‘Что хочет автор’ стартовал первый этап Третьего Международного конкурса ‘Вся королевская рать’. С момента финала прошлого конкурса на Litkonkurs.ru пришло много новых интересных авторов. Если раньше за этап было максимум около ста работ в наиболее популярной для авторов номинации “Любовной лирики”, то теперь соискателей гораздо больше. И задача прочесть и описать своими словами раскрываемые ими темы кажется просто неподъемной. А значит, остается во всю отдаться лени и познакомить с наиболее интересными на мой личный взгляд.
Желающие могут составить свой личный обзор лучших работ конкурсантов, расставив совершенно другие акценты. Тем более, что за рамками данного опуса осталась масса произведений, в которых я не рассмотрел прелесть и красоту авторских образов или в бессилье отказался от попыток передать их атмосферу. Чем больше мнений, пусть даже основанных на сиюминутных ассоциациях и личном восприятии работ соискателей – тем лучше. Возможно, это поможет по-новому взглянуть на работы того или иного автора, пробудит интерес к их попыткам самореализации. Здесь только частное мнение конкретного читателя, не обремененного полномочиями называть победителей.
В основу обзора положено прочтение работ наиболее многочисленной номинации ‘Любовной лирики'(44 из 224), сдобренной работами из ‘Пейзажной лирики’ (25 из 162) с редкими изюминками ‘Эротической поэзии’ (10 из 58). Почти каждая пятая работа подверглась попытке отражения своими словами из-за заинтриговавшей меня образности повествования, которое иногда отобвигало на второй план техническое несовершенство /что тоже сугубо личная оценка!/. Задача раскритиковать не ставилась, здесь главное – познакомить, представить многообразие авторов. А занявших пьедестал этапа назовут другие…

01. Зеленый храм [Александр Дубинин]
На литургию позвали березы
В зеленый храм предутренней зари.
Под звок колосьев хор многоголосый
В страну свирелей дверцу отворил.

02. На плече уснув [Наталья_Радуга]
Тело чувствует силу, а клеточки ждут совпаденья,
Чтоб расплавленным воском, внимая дыханью огня,
Через пропасть пройти и желать повторенья мгновенья,
Где в счастливых слезах среди стона настигнешь меня…

03. (в)Незимне [Пирель]
За кромку тучи ветер солнце сбросил.
В верхушках елей небо спало пеной.
День пах мимозой. Про прогноз – вопросы:
“…Морозно. Сухо” – Необыкновенно!

04. Её Величество Природа [aliss_]
Тасует карты: серебристый полог
Опустится на землю в тишине.
А завтра Новый год весел и молод
Под звон капели поспешит ко мне.

05. Луна заблудилась [Дмитрий Певко]
В трех соснах луна. Мирозданье не очень просторно:
Оправой серебряной хвои щетина дрожит.
И словно унесенный ветром задумчивый лист
Луна поспешит затеряться в обители горной.

06. Натюр-почти-морт [Ksana]
По дну стакана смесь вина с лимоном,
На каждом полотне – в восторге смерть.
Мазки и пятна – мир штрихом неровным
Рисует осень, не боясь успеть

07. Ночевка в пути [Николай Хлебников]
Земля актрисой краски сняла грима.
Вечерний луг, где трав особый хруст.
Здесь полог – сход Луны. Неповторимый
Мольберт земных видений – снова пуст?!

08. Весна [Виталия Чагина]
Облако тенью тоски леденящей Весны
Снежность рыданья в кювет прогнала. Во сны.
Взгляда озябшего в странном тумане ложь.
Бурями года Весна ворвалась. Не ждешь?!

09. Сезон [Галина Мальцева]
На асфальте оттенки тепла разноцветной палитрой
В листьях клена – мозаикой цвета нюансов восторг.
Среди далей шуршащая песня деревьев разлита.
Прямо в небо псалмы. Но от дворников спрятан их толк…

10. Опущусь на траву [Наталья_Радуга]
Обнимая прохладу, коснись токних струн.
Понимающе ветер притихнет. Укроет
Старый дуб от подсмотра испуганных лун:
Мы поднимемся в небо на крыльях покоя.

11. Эти белые росы [Галина Лапаева]
Вновь белые росы сбежали под полог тумана.
На заводях эхо в сапожках из зорь – догони.
Горчили рябиной слезинки на ягодах. Странно
В ладонях подарок не тает – на льдинках огни…

12. Непонятно что [Елена Виноградова]
По коже мурашки, глаза не поднять от смущенья,
Колени ослабли. К щекам кровь напастью… Мольба!
Касанье плеча обнаженного. И в чем решенье?
Меж телом и разумом странная длится борьба

13. Опять [Илана Вайсман]
Смятенье вен. Ночами не уснуть,
Избитая плетьми разлук жестоко.
Ищу в осколках слов себя одну.
Опять шагнуть к тебе, в любви источник

14. Скучаю [Елечка]
С клубком извечных истин пьеса, роли
В открытой книге. По каньонам комнат
Пытаюсь увести душу от боли,
Не замечая занесенный молот.

15. Я не умру [Алла Рыженко]
Не улетай за мною. Я другая:
Обрывком сна иль капелькой росы
От боли и печали сберегаю
Минутой замедляющей часы.

16. Мы не сможем встречаться [Наталья Балуева]
Не встретиться даже во сне. Дело в цифрах,
Во времени. Хочешь, на небе черкну пару строк
В заплаканных окнах ответ прочитаю твой тихо.
Бумага небесная скажет мне, как одинок.

17. Весенний этюд [Ksana]
За окном черно-желтые … тигры,
В такт сердец бьют часы небрежно.
Для двоих в джунглях дома – игры,
Чтоб согреться сердцам снежным.

18. Я, пожалуй, останусь [Alti Allinero]
Проживу. В порошок жизнь стереть не сумеет.
Пред тобою земля вся… мне ж страх без лица
Верь в судьбу и в любовь. Как в меня? чуть сильнее.
Что со мною – не важно: прощаю в сердцах.

19. Письмо. Молчание [Андрей Бореев]
В зеленоглазие по строкам без кавычек
Я погружусь в мелодию до дна
К прародине, закрытой на молчание – отмычкою
Читать тебя с листа по кромке сна.

20. Красота [Евгений Грачёв]
Гоню прочь картину, что видел в беседке:
Объятия, ласки и белую … грудь
(Два яблока спелых стыдливо на ветке)…
Волнительны линии, нежности суть…

21. Альковы осени [Дмитрий Семынин]
Опустила занавес в альковы осень,
Сбросив платье на перину горностая.
По морозному лекалу снега просинь.
В небе – облоков неспешных стаи

22. Снег – это очень красиво [Сяо Жи]
На ресницы хлопья новогодней сказкой.
Зимняя бравада. Колдовством лег снег.
Вихрем злым сегодня. Завтра – нежность ласки.
После разоренья душу лечит мне.

23. Утро [Ольга Андреева]
Обрасла сталактитами снов, догорая свеча.
В поднебесье, в тончайшую ткань перламутра
Прокралось межу снами и былью промокшее утро.
Я сказала не все, подбирая слова … сгоряча.

24. Прости меня [Тринити]
Не трави мне душу холодом молчанья.
Прикажи, смогу я сделаться звездой
Без тебя мне с горем суждены свиданья.
Мне спастить – стать пОнятой тобой.

25. Пока что [Татьяна Лустина]
Назвать любимым не найду причины,
Но ты не враг мне – сердце лишь на треть.
Мне остается в луже слов смотреть,
как завоюешь хоть наполовину.

26. Право на Любовь [aliss_]
В руке девичьей путаются нитки,
Стежками на холсте любви – года.
Боль сполохами слёз. Но где ошибка:
Гнездо жар-птицы там же, где беда?!

27. По поводу снегопада [Лада Пузыревская]
Мы слагаем легенду о лете под снег, что укутал
Недолюбленный осенью мир бесконечной войной.
Лет на сто одиночество нам. но найдется минута
Из несвёрстанных не было-было, где будешь со мной.

28. Губы терпко пахнут [Потомок Чингизхана]
На губах кислиночка лимона…
Зелень глаз… Изгибы… Ритм… “Имей!…”
Запах тела… Холмики грудей…
Чародейство нежности и стона…

29. * * * [Фролова Алена]
Напротив плащ, что был при свете синим.
Рояль устал. И пустошь за окном.
Ты удержать не сможешь – где взять силы
Прижать к себе, укутать сказкой-сном.

30. Метель за окном [DarkBird]
Затерялись мы. Покровом грусти
Ночь и снег – безумие искать…
Солнце будет завтра. На распутье
Не спешим зиме сказать: Пока…

31. Простить слезам [Светлана Святенко]
Сомкнутся руки. Неба звездный омут
Поможет уловить твой шепот, вздох.
Прости слезам души переполох
За то, что круг печалями разомкнут..

32. Фуксии [Галина Лапаева]
В наготе соцветий белопенных
Засыпали, окунаясь в сказку,
Где рыжуха-осень вдохновенно
На свои меняет лета краски.

33. На сон грядущий [Лара Федорова]
Я пригрежусь в предрассветном сне.
Выткут образ звезды негою ночною.
Колокольчик радостно звенит в потоке дней:
Я колдую, чтоб ты был со мною…

34. В твоих глазах я часто [ГрАль]
В твоих глазах сегодня осень плещет
Дождем, а в море тонет островок.
На каменной гряде – печали рощерк,
Как будто ты со мной и одинок.

35. Одно на двоих шоколадное [Dasher]
Утро фаянсовой кружкой. Губами – агава.
За шторами – капли туманов. Одна на двоих
Под шепотом ласк напрягавшая алость
Своей несвободы – то нежности миг.

36. Цикл 1 [Мария]
Я должна пару слов.
Начинать жизнь с листа.
Дождь стучится в окно.
Без тебя жизнь пуста.

37. Желанный, здравствуй [Елена Карелина]
В огне горю, смеюсь и плачу
Желанный гость ко мне, на миг
Где злое “никогда” – удачей
Жить для тебя, для нас двоих

38. За облаком случая [Татьяна Орбатова]
Средь людей, заболевших отчаяньем,
За чужими морями, средь тех, кто ушел,
Не искала тебя, не жила обещанием –
Просто верила в счастье открытой душой.

39. Рук огонь, он [Елена Карелина]
Рук огонь. Перламутром доспехов
Не спастить от тебя. В хрустале стон свечи.
С жадных губ ускользает “Ты нужен” и эхом
Время дарит от Вечности стратью ключи.

40. 100 строк /вне конкурса/
Не торопись понять,
Не опоздай простить.
Эхом вернется вспять
Пепла живая нить…

41. Красота [В.Жуков]
В хрупком листе загустели красоты соцветий.
Тяжесть мгновенья как древнее зренье – верни.
Лес хоронился до срока. Броню гладил ветер.
Музыку фраз от души вдохновляли огни.

42. *** [Дмитрий Комаров]
Медленно, но не очень – притихшая буря
Мрак всколыхнула метелью, и бархатом белым
С иглами льдин сквозь завесу, чтоб больше не жмурясь,
День пробирался над полем притихшим несмело.

43. А знаешь [vi-king]
Перекрестив опалом глаз, ушла под ливень
Чтоб мне смотреть на твой немой портрет,
Чтоб две стены сжимали плечи сильно,
Чтоб в тишине мираж твой прятал след.

44. Забегая вперед [Евгений Вермут]
Холодный душ на красочный буклет:
На завитки, на взгляд и губ бутоны.
Очарованья миг. Мне быть бездомным?
Я у дверей любви. Ты впустишь? нет?..

45. Любовница женатого мужчины [Ирина Васильцова]
Морщины, ворох писем, обещанья,
Лавина чувств, попутно – роз букет.
И уходя домой, лгать на прощанье,
Что святости твоей не гаснет свет…

46. У границы [Дмитрий Комаров]
Сумрак парковых зон. Гроздья звезд. Магистрали
Между лесом домов и подлеском аллей в никуда…
Заблудились следы каблучков? – Их украли,
Чтоб вернуть у границы. Но будет ли радостным дар?..

47. Обними меня [Niemand]
По кровати вместо трицепсов рукою.
Очень холодно, морского бы тепла…
Обними сейчас – прочь пелена с тоскою! –
Вновь напомни, кем любимою была.

48. Вьюжит февраль позёмками [Вир Вариус]
На Сретенье морозило – весну прими холодную:
Озябнут гривы елей, вновь поле – чистый лист.
Февраль поземки выпустил, “обрадовал” погодою,
Плененный заклинанием кудесник-пейзажист.

49. Пепел любви [Ольга Моисеева]
Черной гарью пятно вместо здания.
Чем огонь покормить? – догорел весь до тла
Дом любви. Я сожгла его до основания,
Чтоб пристанище новая жизнь обрела.

50. Валентинка [Баталина Дарья]
По складам рифмованная страсть – то снег,
Не царапины пера, не тени круговерти.
Выводком волчат слова спешат ко мне,
Чтобы в дымоход шагнуть навстречу смерти,
Не дождавшись третьих петухов,
Тяжести не вынеся стихов…

51. Поговори со мной [Шрайк]
Поговори со мной, пока в окно картечью
Бросает крошку тьма. Плач в голосе дорог
О том, что примечаньем стать лишь смог.
Поговори со мной, займи мой вечер.

52. Последнее письмо [Андрей Царевский]
Разлуку приготовь – твои поступки
Вновь подтвердят: я виноват за груз
Непонятого смысла. В сердце пусто.
Строка излишне горькая на вкус.

53. Сильнее крепких вин [Сутаник]
Влюблен в тайгу. Наутро путь рисковый.
Сейчас друзья как братья спят в тиши.
Пьянящий запах. Гор первооснова.
Мышонка писк восторженной души.

54. Поэт и его жена [Инга Пидевич]
Его амулет. Стержень дома. Почти не дышала,
Когда он работал. Её же портреты давно
В стихах перестали встречаться. И сразу как мало
Бороться силенок: оставленный – камнем на дно.

55. Без любви [Макаров]
При распродаже драка за душу по сходной цене:
Чтоб встать в полный рост, на коленях остаться придется.
На пОсылках прошлого в пропасть шагнуть, и на дне
Понять: без любви жизни нет, как без солнца.

56. Дальние руки [Ольга Королева]
Июльский ветер шелестом измен
Терзает шторы, словно знамя страсти.
Нам ничего не даст сейчас взамен,
Над тишиной меж нами он не властен.

57. Теплый ноябрь [Марина Мануйлова]
Пелена тумана стелит снежный саван,
На воде взбивает ложе осень для сестры.
Сквозь узор деревьев выщербленно-рваный
Солнце освещает ноября дары.

58. Миндальная аллея [Камень]
Словно кобры стволы хороводят под августа флейту.
Ветер листья качает по золоту высохших трав.
В горько-нежном настое есть привкус прощания с летом:
Вот миндальные зерна спешат до земли – им пора.

59. Зима истончает цвет [Ольга Зверлина]
В небесном отраженье тишина,
Скольженье рук незримы – шутки ветра.
Зима по белым пишет краски сна:
Истончен цвет и звук в замерзших ветках.

60. Так прощается зима [Александр Шапиро]
Круг ада новый – кутерьма зимы,
Что напоследок – голос вихря грозный.
Есть дикий танец снега – свет весь смыл.
Чуть потерпи на проводах морозов.

61. Паутинкой мерещится лето [Татьяна Демидович]
Знойный август на альте сыграет себе,
Свежесть утра вдохнув, лепестковую песню.
Паутинкой отправит для осени вести.
“Амаретто” разлитым свой спрячет побег.

62. Нежна герань [Светлана Аркадьева]
Ты неизбежен нежностью во мне…
Реальный мир уходит прочь с орбиты.
Нежна герань – земля под ней разбита:
В горшке тесно, но жизни нет вовне.

63. Любовь рифмуется с любовью [Александр Шапиро]
Где нить Ариадны? Друг друга находим:
Из рая в ад, чтоб снова в май шагнуть.
Сегодня вьюга заметает путь,
А завтра солнце на полнебосвода.

64. Осеннее письмо [Ovso Elena]
Сердце жжет, когда осени бронзовый след
Льдом пергаментным станет. На зов спешить властный.
В лабиринте двора дом найти, и в ответ
Мне волшебность горы обещает миг счастья.

65. Феерия [Татьяна Александрова]
Я таяла: концерт любовный сольный
Мне слышался дуэтом. Ты – Актёр:
Пьянящий пыл, вдох нежных слов, безвольность…
Ты БЫЛ, но кем – не знаю до сих пор.

66. Мой витязь [РИММОВНА]
Желая возвратить тебя домой
Продам душу, совью в кольцо пути.
Пройдя лишенья, осознав, что мой –
Ту, прежнюю не сможешь обрести.

67. Я тебя [Ирина Карлссон]
До дрожи ненавижу за себя похожесть.
Твой образ сквозняком в норе нагонит новой.
И сразу жаль: так страстно… нет, не сможет –
По разным сторонам двери от ран оковы.

68. Ты – женщина, похожая [dnp]
Ты словно стих с изюминкой, меж строчек
Сокрытый смысл, что одою ДВОИХ.
Тобою очарован вплоть до точки.
Запомнить – не хватает счастья миг.

69. *** [Орешкина Виктория]
Согрей меня любовью. Жизни срок
Не полни одиночеством напрасным.
Средь суеты плеча бы уголок –
И мне тепло, нам солнце светит ясно.

70. Тема [Марина Лёйшель]
Томлюсь по телу, по лавине страстной,
К щеке колючей прикоснусь в истоме.
До строк ли откровенных и напрасных,
Когда душа на пике, на изломе?..

71. Ах, лето – лето [Сергей Ворошилов]
Как сладок запах ночи. Шум волны.
Быть до утра. Рассудку слишком тесно.
Любовь ведет дорожкою луны,
Где соло для двоих разбудит песней.

72. Скользкая дорога [Софья Чеснокова]
Лимонный лунный диск без половины
На блюдце из зеленого стекла с каймой,
Что цвета спелой вишни. Полночь дивно
Отцеживает горечь в кронах хвой.

73. Олень [dnp]
Недоверчивый слух: от опасности в чащу.
Волчья стая безумьем гнала целый день.
От погони ушел прямо к пуле летящей
На пригорке усталый красавец-олень.

74. *** [Эдуард Филь]
По ряби луж сквозняк луну качает,
Танцует мокрый твист. По трубам вой.
От одиночества скулит сентябрь печально
И кружит лист пророчеств золотой.

75. Близка ко мне [Анна Кссо]
Близка ко мне. Под сердца стук
Заводит страстью нежность тела:
Целует, тает в танце рук,
Для дерзких ласк даруя смелость.

76. Та, что я всегда любил [Александр Асмолов]
Душа неощутима. Боль утраты
Мазками грима, после в нижний слой
К экстазу танца прочь от скорбной даты.
Связал нас ангел при рожденьи мой.

77. Осень [Странник]
Лист желтый не найдет уютной пристани.
Слова не помню песни на два голоса.
Холодный дождь любви дорогу выстудил,
Травинки разбросав – седые волосы.

78. Осенняя зарисовка [Татьяна Александрова]
Обшарил ветер нагло каждый ствол.
Цветы на клумбе грустные умыты.
Не хочет кот играть цветной листвой –
На непогоду смотрит сонно-сыто.

79. Это просто секс [Нэйл]
Камнем – сердце. В клочья время. Жажда.
Где сомненья? Тело в омут чар.
Дикость кошки лаской будишь. Жадно
В стонах выпускали стресса пар.

80. На пределе чувств [Люче]
На зов чужой жены во сне… как ветру,
Что распахнул окно и разбросал листки стихов,
Где обнаженность чувств, где души властью света
К пределу чувств… от чистоты грехов.

— Конец —
Минск 28/02..06/04/2006

P.S. Сброшенные по ходу конкурса обзоры удалены, чтобы не гонять по лишним ссылкам читателей.

0 Comments

  1. neyl

    Уважаемый Андрей,

    В данном тексте (с указанием названия стиха и имени автора) приведенные Вами тексты воспринимаются как цитаты.

    Если Вы предлагаете СВОЕ прочтение чьих-то стихов (пародию, переделку, экспромт на тему и т.д.) – помещайте его, пожалуйста, под СВОИМ именем.

    Лично я категорически против приписывания МНЕ слов, помещенных под МОИМ именем. В моём тексте такой ерунды нет и быть не может.

    Мне крайне неприятно, что кто-то из Ваших читателей может составить свое представление о МОЕМ творчестве по приведенным Вами словам, приняв их за цитату.

    Прошу исправить это недоразумение или убрать из текста обзора моё имя.
    За внимание – спасибо, конечно.

  2. neyl

    в оригинале текста Ольги Зверлиной написано по-русски:

    cкольженье незримых рук
    над миром рождает ветер.

    Ваша “интертрепация” создает впечатление, что автор не в ладах с родной речью:

    Скольженье рук незримы – шутки ветра.

    это написано по-альбански.

    Ольга Зверлина так не пишет.

  3. leonid_raev

    А я так вообще не понял (извините за тупость), что сей полусписок полуцитатник есть.Это называется обзором? Или это перечень фаворитов конкурса по мнению обозревателя, оживленный отрывками из их произведений? А как же тогда “тем более, что за рамками данного опуса осталась масса произведений, в которых я не рассмотрел прелесть и красоту авторских образов или в бессилье отказался от попыток передать их атмосферу”.

  4. olga_moiseeva

    Уважаемый Андрей!
    Я, конечно, благодарна Вам за внимание к моему стихотворению, однако меня крайне беспокоит, что приведенные Вами строфы читатели Вашего обзора считают ЦИТАТАМИ из указанных Вами произведений (посмотрите, например, отзыв Леонида Раева: “перечень фаворитов конкурса по мнению обозревателя, оживленный ОТРЫВКАМИ из ИХ произведений”). Признаться, я и сама поначалу так думала, пока не увидела ссылку на свое стихо.
    Вы проделали большую работу, изучили массу стихов и выразили свое личное видение понравившихся вам произведений, что ж, замечательно! Это Ваше творчество, и я против него ничего не имею.

    Я только хочу, чтобы люди поняли: текст, написанный под названием моего стиха “Пепел любви” – это НЕ ОТРЫВОК из него!

    Понимаете, каждый читатель по-разному воспринимает прочитанное. Я писала “любви нашей здание”, а вы сделали из этого Дом любви, и читатель может решить, что речь идет о Доме свиданий, да и метафора про огонь тоже претерпела изменения в иную, чем я имела в виду, сторону. Может быть, Вы так поняли… пусть… но это Ваше мнение, которое не должно выглядеть как выдержка из моего стихотворения.

    С уважением, Ольга

  5. olga_zverlina

    Так это прикол? Поняла, смеюсь. )))
    Думаю, во избежание ненужных заблуждений, просто стоило в начале статьи сразу предупредить читателя, что это не цитаты из стихотворений, а новая экспериментальная форма написания обзоров.

    Без обид и “не корысти ради, а токмо во” поддержание необходимого в сложившейся парадоксальной ситуации равновесия сторон:

    ЧИТАТЕЛЮ (по-пушкински).
    (* Спасибо Александру Сергеевичу за любезно предоставленную поэтическую почву.)

    Обозреватель, торжествуя,
    По строчкам обновляет путь:
    Читает, образы тасуя.
    И – тоже пишет. Что-нибудь.

    Стихи причудливо взрывая,
    Мысль пролетает удалая.
    Поэты ж не на облучке,
    А на запятках – и «в молчке».

    Всерьёз следишь за ним, Читатель? –
    Здесь всё с пометкою «почти»!
    По ссылке кликни – стих прочти!
    Будь смел, как первооткрыватель:

    А то останется одно:
    Смотреть на мир в его окно. 🙂

    Очень мирная и не консервативная, но тоже страдающая избыточным чувством юмора. 🙂
    Ольга.

  6. neyl

    Обсор лучшего [Андрей Воронов]

    Увы, обзор не блещет новизной,
    Знать, образами не богата лира.
    Из пустоты не сотворить кумира
    И не навесить «лучший», бэйджик твой.

    Мои же строчки – блеск, как хороши!
    Но не видать теперь за них короны –
    К ним руку приложил Андрей Воронов…
    А в них горел огонь – моей души!

    Теперь в красивых числят чёрный цвет,
    Дезинформацию псевдо-цитаты…
    Не призрак мавра, Автор и Читатель
    К тебе придут – потребовать ответ,

    Вопя истошно у твоей кровати:
    Молился на ночь ты, «обозреватель»??!

  7. andrey_voronov

    “Внимательно читайте первоисточники!”(с) – в названии обзора звучит “ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕСКАЗ…”. А значит все так называемые “ЦИТАТЫ” не тождестненны авторским текстам, а всего лишь личночтная вольная интерпретация содержания, или по крайней мере личная попытка отразить образы стихов. Где хорошо, где плохо. А выдирать целиком катрены и вставлять их в обзор – это на для меня, я так не умею писать…
    Спасибо за внимание к обзору.

    С уважением, Андрей Воронов

  8. neyl

    Андрей,
    я по-прежнему настаиваю на том, чтобы Вы либо убрали моё имя из своего текста, либо указали РЯДОМ с названием моего стиха формулировку, исключающую ложное толкование приведенного Вами текста под ним.
    Пишите “по мотивам”, “на стихb”, “вариация” – как Вам угодно.

    Но так, чтобы было понятно, что это НЕ МОЙ текст, а Ваш.

  9. andrey_voronov

    Уважаемый Нэйл!
    Я ценю Ваше внимание к моему обзору, воспринимая это как попытку сделать подобное более объективным и интересным, чем у меня до сих пор получалось. Но позвольте заметить, что я не флюгер, чтобы улавливать (и предугадывать) настроения авторов, идеи которых не смог правильно уловить и отразить. То, что написано – авторская личностная работа по мотивам прочитанных вещей. И это именно моя интерпретация. Ссылки приведены, чтобы можно было сравнить мои ощущуния с авторской версией происходящего. И вывести свое собственное суждение ЧИТАТЕЛЯ, не обращая внимания ни на точку зрения обозревателя, ни на точку зрения автора.
    О ком писать и как – это все-таки мое право. Я же не покушаюсь на тематику и содержание Ваших работ?! К тому же оставил право читателям перейти непосредственно к Вашему тексту и убедиться, что мой отклик – ерунда, а Ваш текст достоин победы в номинации. Или я дал неверные координыты Вашей работу? Или Вы считаете, что лучшим способом сформировать собственное суждение о конкурсном стихотворении – это ознакомиться с мнением обозревателя, но не читать сам авторский текст?! Но это уже явное неуважение к читателям.
    Вашу работу включил не потому, что на страницах второй части Вы громче других кричали за обиженных моих невниманием, а из-за образности Вашего повествования, которую, по моему личному мнению, стоит оценить другим читателям. Единственное, что могу принять – Вашу версию краткого пересказа работы, чтобы из нескольких строк сразу стал понятен смысл, настроение и содержание стиха-претендента.

    Спасибо за внимание к моим скромным потугам обозревателя!

    С уважением, Андрей Воронов

  10. andrey_voronov

    Я помолюсь и с радостью приму
    Всех тех, кто приоткрыл со мною страны
    Чужих стихов. Простите мою странность:
    Здесь образами заполнял суму,
    Пытался донести чужие краски
    По-своему и лично. Черный цвет
    Вам видится, где мрака больше нет?..
    Я приглашал поверить в чудность сказки.
    А если опус мой не по нутру:
    Не там акценты должного почтенья…
    Есть место и для собственного чтенья –
    Ваш с интересом пролистю труд.

    Неужели Вы серьезно считаете, что от мнения одного обозревателя зависит быть или не быть у Вас короны Короля поэзии? Разве от факта существования моего обзора написанные и поданные на конкурс стихи стали лучше или хуже? Они были и остаются такими, какими их создал АВТОР. Но чтение и восприятие зависит от конкретного ЧИТАТЕЛЯ. Все остальное: ярлыки, комментарии – вторично и не имеет отношение к существу спора. Я прочел именно так, рассмотрел именно эти нюансы…
    Вы воспринимаете рецензии и отзывы только в виде хвалебных од в Вашу честь? А все отличные мнения всегда требуете убрать как недостойные внимания? Не разочаровывайте меня в себе как в АВТОРЕ…
    Жду Вашу версию достойной подачи читателям Вашего стихотворения “Это просто секс”. В гостевую, по почте, сюда. Попробуйте примерить тогу обозревателя хотя бы на одном (собственном) стихотворении…

    P.S. Не у всех круглосуточный доступ к инету, чтобы оперативно и вовремя отвечать…

  11. andrey_voronov

    К сожалению, подобная “новая экспериментальная форма написания обзоров” практикуется мной в Текущих обзорах с июля прошлого года. Можно соглашаться, критиковать слабость моих приемов построения откликов на ключевых словах и фразах для передачи настроения всего стихотворения. Где удачно получается, где не очень.
    Здесь все – ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕСКАЗ авторских образов, попытка отразить НАСТРОЕНИЕ, сложившееся при чтении. Если кто-то заинтересуется – может по ссылке прочесть первоисточник, который глубже и богаче на всевозможные нюансы, более точнее и вывереннее отражает внутренний мир автора. Кто ленив и ограничивается только чтением обзоров – вынужден смотреть на окружающее через узенькое окошко чужого мнения. Обзор не окончательный вердикт, а лишь способ донести мысли разных авторов до конечного получателя – ЧИТАТЕЛЯ. Кто-то ограничится им, кто-то по нему найдет для себя большее – своего АВТОРА (а их здесь представлено много и разных). А кто-то найдет, кого ни при каких условиях читать не надо… 🙂

    С уважением, Андрей Воронов

  12. neyl

    дорогой Андрей,

    вы вольны понимать или не понимать мои стихи.
    вы вольны высказывать ЛЮБОЕ свое мнение о моих стихах.
    вы вольны писать на них пародии, представлять их или нет в своих обзорах.
    вы вольны использовать любые цитаты из моих произведений (со ссылкой на первоисточник).

    единственное, против чего я в данном случае выступаю – против ПРИПИСЫВАНИЯ мне ВАШИХ слов.

    еще раз объясняю суть моих претензий:

    текст, помещенный Вами под МОИМ ИМЕНЕМ мне НЕ принадлежит.

    вы никак не хотите понять, что независимо от ваших пояснений в начале обзора (который половина из читателей НЕ ПРОЧИТАЕТ, а половина НЕ удосужится вникнуть в суть) вы преподносите СВОИ интерпретации в том виде, как везде ОБЫЧНО ПРИНЯТО давать ЦИТАТЫ из стихов.

    я это называю дезинформацией.

    читатель видит МОЕ ИМЯ и название МОЕГО СТИХОТВОРЕНИЯ и под ним текст.

    который он связывает с МОИМ ИМЕНЕМ.

    таким образом вы формируете заведомо ложное представление о МОЕМ творчестве.

    Единственный КОРРЕКТНЫЙ способ представить ВАШИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ чужих текстов, не нарушающий авторских прав и не вводящий в заблуждение читателей, я вам уже указала – пишите:

    ВАРИАЦИИ на стихи Нэйл
    ПО МОТИВАМ стихов Нэйл
    ПАРОДИЯ на стих Нэйл
    ВЕРСИЯ ПРОЧТЕНИЯ стихотворения Нэйл

    выберите любой из этих вариантов или предложите другой.

    или уберите моё имя из этого текста.

    что непонятного здесь, Андрей?
    говорите что угодно о моих текстах, критикуйте, разбирайте по частям, ругайте, хвалите, пишите пародии – делайте что хотите. но не приписывайте мне ЧУЖИЕ СЛОВА.

    я привыкла отвечать за СВОИ СЛОВА.
    за каждое СВОЕ СЛОВО, сказанное публично – в стихах, в рецензиях, в переписке –
    я привыкла отвечать. МОИ СЛОВА мне дороги, потому что я плачу за них своей душой и своей жизнью.

    за ЧУЖИЕ СЛОВА, помещенные под МОИМ ИМЕНЕМ я отвечать не желаю.

    пожалуйста, сделайте как я прошу. это не так сложно, как вам кажется.
    просто – уберите моё имя из своего текста.

    Ваша Нэйл

  13. andrey_voronov

    Сожалею, но мне как автору обзора не удается внести правку: при открытии на редактирование не переносится заполненным поле “ЖАНР”, а без этого любые правки отвергаются программой. Я бы с радостью внес корректуру для устранения неоднозначности. Но не получается по независимым от меня причинам.

    С уважением, Андрей Воронов

  14. andrey_voronov

    ОТ АВТОРА ОБЗОРА!!!
    —————————-
    Для исключения неоднозначного толкования обзора прошу читателей иметь в виду, что все минизарисовки являются моими [ОБОЗРЕВАТЕЛЯ] работами, основанными на авторском тексте конкурсантов, ссылка на который приводится для сохранения целостности картины [и для возможности насладиться истинной атмосферой пересказанной вещи].
    /внести эту правку в текст, как и любые другие корректуры, не позволяет программа/

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.