* * *
Одним – Катынь,
другим – Хатынь.
Звучит похоже.
«А имя той звезды – Полынь»…
Помилуй, Боже!
В одной земле – и «гой», и «жид».
Но делим твёрдо
мы на своих и на чужих
живых и мёртвых.
Гремят над прахом соловьи –
поди скажи им:
на этом кладбище – свои,
на том – чужие.
Опять полки уходят в бой —
свинца отведать…
И лишь победа над собой –
всегда Победа.
2005, май
Леонид, навскидку — последние две строки как-то отрываются от стихотворения. После хорошего развития стихотворения оно вдруг обрывается назидательностью.
Мне пока никто этого не говорил (если быть абсолютно точным, то однажды такое всё же было). Но я понимаю, что такое восприятие возможно. Спасибо, взял на заметку.