parole
* * над колыбелью древних вод * *
*
Мерцанье ясного Мицара
Над колыбелью древних вод –
Мираж, иллюзия иль кара –
Теченьем ночи плот плывет.
Мечты пленительный полёт,
Горенье, пламени накал –
Орбиты плен, круговорот
Или магический кристалл?
И странных сфер поёт кифара,
Лучей серебряных черёд,
Небесного ль, иного дара
Огня блистающий исход –
Стихов и духов хоровод
И отражения зеркал –
Орбиты плен, круговорот
Или магический кристалл?
И струны лун, их музык чары,
Пароли нот и звёздный код,
Маяк далёкого пульсара,
Кораблики влекут – вперёд!
Им вектор ветер задаёт,
Сил гравитацию – астрал,
Орбиты путь, круговорот
И мой магический кристалл!
О, странница семи миров!
Сияй же, corps causal –
Орбиты путь, свет у ворот –
Души магический кристалл!
*
__________________________________________
* * цитата из «Звёздной баллады» Никиты Брагина
http://www.stihi.ru/poems/2005/07/03-506.html
Теперь только, начитавшись баллад, хороших и разных, на одном балладном конкурсе, могу оценить ещё и дивную поэтическую огранку этой, мною любимой, баллады.
Мы — космические вечные странники, души, впадающие прямо в открытый космос…
Да, интересная и красивая французскак баллада.
Желаю автору дальнейших творческих успехов!
М.Л.
спасибо, Марк!
французская баллада у меня в единственном числе, впрочем, как и большая секстина 🙂
ну, пара сонетов еще есть.
этим мой опыт освоения твёрдых западных форм практически исчерпывается.
пока что 🙂
🙂