Отдерите меня от креста (две рецензии)


Отдерите меня от креста (две рецензии)

Произведение номер 1.

Нелюбовный романс (Толстой-Американец)

Ты мне даришь стихи — я читаю, кидаю под стол,
А стихи от Нее словно спирт стопроцентный пьянили.
Ты мне даришь тепло, а вот в Ней я тепла не нашел,
Но ее равнодушные взгляды мне солнце с луной заменили.

Свое сердце мне даришь? Подарок уж слишком велик,
Отплатить я не в силах — моим завладела другая.
Она рада б вернуть, но Амур, этот злой озорник,
Пригвоздил к ее двери стрелой — я устал отдирая.

Ты мне даришь любовь. Что мне делать с подарком таким?
Слишком жарок и светел, и спать не дает мне ночами.
Нет, любовь не приму — предложи ее лучше другим…
Впрочем, мне эту фразу Она обронила случайно.

Для начала хотелось бы поверить алгеброй гармонию этого дивного произведения. Нетрудно увидеть, что количество стоп выдержано не везде, 4-ая строка первого же четверостишия имеет несколько лишних слогов. Хорошо ли это, плохо ли, вопрос непростой, и решать его не хочется. Просто, исходя из стройной логики следующих четверостиший этот аппендикс объяснить не удаётся.

Знаки препинания в данном тексте оставляют желать лучшего. С одной стороны, прочтению вслух это не сильно мешает, а с другой стороны – создаёт впечатление небрежности (это в произведении, заявленном на такой конкурс – «Поэзия»).

Если пройтись построчно, то взору открываются такие строки:
«Свое сердце мне даришь? Подарок уж слишком велик» — можно подумать, что речь идёт не о сердце, а о печени (либо о сравнении человеческого сердца с коровьим);
«Отплатить я не в силах — моим завладела другая» — это уже выходит третья, если я правильно считаю (первая – с голимыми стихами, вторая – с алкогольными, а эта – явно не первая, т.к. «другая», и не вторая, вроде бы, потому что нельзя быть и со стрелой непонятно где и с равнодушным взглядом одновременно; или я чего-то не понимаю);
«Пригвоздил к ее двери стрелой — я устал отдирая» — пардон, кого отдирали от двери? Уж не обладательницу ли заветного сердца? Хорошо, что Амуры не гранатомётами вооружены, а то отскребать пришлось бы (я к тому, что глагол выбран не вполне подходящий);
«Ты мне даришь любовь. Что мне делать с подарком таким?
Слишком жарок и светел, и спать не дает мне ночами.» — опять подарок «слишком» не такой, и опять – по причине габаритов. Как-то это однообразно и скучно, пусть автор не страдает наполеоновским комплексом, но и мельчить в номинации «Поэзия» ни к чему;
«Нет, любовь не приму — предложи ее лучше другим…
Впрочем, мне эту фразу Она обронила случайно» — окончательно запутавшись, кто кому и чего предлагает, подвожу итоги.

Вопросов больше чем ответов, думаю, что изначально простой текст усложнён излишне усложнён, мысль блуждает в трёх соснах безо всякой надежды на выживание. В одном флаконе перемешались и высокопарное обращение «Она» (с большой буквы), и «отдирание» лирической героини (или стрелы, из текста явно не следует).

Глумливый, однако, романс.

Произведение номер 2.

Знаю я, мы за все в ответе… (pro_cherk)

На стихи, замечательной поэтессы Татьяны Буевич:
http://www.stihi.ru/poems/2005/12/16-757.html

«Мы много пишем о страданьях Сына.
Давайте вспомним о страданиях Отца…»
* * *
Все мы дети стальных революций,
И первородный наш постельный грех
Звучит в статьях фальшивых конституций,
Сквозь сытый депутатский смех!

Кто не судил, тот не судим и будет,
Господь все видит, и всегда с тобой,
Хозяев жизни, совесть не разбудит!
В пустыне, без ответа голос твой!

Отец и сын, правитель и народ..
Христос воскрес, и с новой силой,
Свой тяжкий крест на Голгофу несет!
Черный ворон кружит над могилой!

Жизнь сама находит подлеца,
Но не в каждой душе,- Иуда,
Мы не знаем о муках Отца!
Я не верю в Святое Чудо!

Нам Господь не пришлет избавленья,
Наше тело не снимет с креста,
Не у бога молю я прощенья,
А молю, и прошу Христа:

Ты, прости мою грешную душу!
Вот мой крест! Я иду за тобой!
Пусть ветер горячий сушит,
И палит нестерпимый зной!

Я иду! Подожди немного….
За тобой, — мой кровавый след!
В наших муках, — твоя дорога!
В твоих муках, — спасенья свет!

Знаю Я, мы за все в ответе!
Суждено нам страдать и терпеть!
Как Христос, прожить на этом свете,
И на кресте кровавом умереть!

Здесь мы видим обратное явление: путаницы в сюжете нет, знаков препинания в избытке (напр., «Ты, прости мою грешную душу!», прям повелительное такое тыканье Господу), кол-во стоп в строках и порядок чередования ударных стоп имеют весьма вольный характер.

Свободный размер в данном случае выступает в качестве инструмента создания хаоса в голове читателя. Набор примитивных штампов, составляющий содержание текста, обработанный таким инструментом, звучит какофонично и апокалиптично (если не сказать «готично», «церковно» и «брутально» по сленгу, принятому в LJ). На эту же мельницу льют воду постоянные переходы от «мы» к «я». Смятение и свет в конце тоннеля. «Сумбур и хаос вместо музыки» — известная цитата, наиболее ярко передающая свойство данного текста в положительном свете.

Проходиться по строкам здесь нет необходимости: отсутствие причинно-следственных связей, как уже было сказано выше, есть тонкий авторский замысел, передача послания на нейро-лингвистическом уровне.

________________________________

Вот где люди такую траву берут, а?…

0 комментариев

  1. pro_cherk

    1. Все знаки препинания, в моем стихотворении, расставлены интуитивно, поскольку, я, просто не имею представления, где они должны стоять. Стихи, не проза. Если расставлять знаки препинания в соответствии с существующими правилами прозы, меняется смысл и эмоциональная нагрузка написанного. Считаю, что Ваше замечание правильное, и признаю свою некомпетентность в данном вопросе.
    2. Я, не знаю, что Вы имеете ввиду под понятием «свободный размер», в данном случае, но факт резких переходов в размере признаю, поскольку так пишу сознательно. Данный прием, я использую не с целью создать «хаос в голове читателя», а с целью подчеркнуть, добавить выразительность написанному, повысить у читателя уровень эмоционального восприятия излагаемой в стихотворении мыслей и чувств. Это, как раз и есть та трава, о которой Вы пишите в конце своей рецензии.
    3. Насколько я понимаю, под определением «примитивные штампы» следует считать строчки в четверостишиях, каждая из которых несет свой отдельный смысл, связанный со стихотворением, исключительно общим смыслом.
    Например:
    1) Знаю Я, мы за все в ответе
    Далее, ( без причинно — следственной связи, по Вашему определению..)
    2) Суждено нам страдать и терпеть
    Не согласен, что это штампы, и не согласен, что они примитивные.
    Это мысль плюс эмоции, которые сконцентрированы в одной конкретной и четкой фразе. Эта фраза, должна звучать, как выстрел.
    Быть простой и понятной. Она должна оставаться в памяти читателя.
    Конечно, я не думаю об этом, когда пишу, так получается интуитивно, самопроизвольно, но, безусловно, что затянутые, замысловатые, вымученные стихи, — не мой стиль, не мое кредо. Я признаю образность мысли, ее красоту, художественность изложения, но я против модернистов, которые формой, заменяют все остальное, самое ценное в стихах.
    Дополнительно, должен сказать, что я стараюсь писать те стихи, которые будут понятны большинству наших граждан, не писавших стихов никогда. Им, абсолютно «по барабану» то, что было положено в суп, главное то, какой этот суп на вкус.
    4. Приятно конечно знать, что данное стихотворение, это «отсутствие причинно — следственных связей, тонкий замысел, который передан на нейро-лингвистическом уровне». Но если Вы, на что я надеюсь, в следующей рецензии на мои стихи, просто скажете: «Эти стихи написаны от души, и с душой», то для меня это будет самой высокой оценкой. Хотя, благодаря Вам, я теперь знаю научное определение проникновенных стихов. Большое спасибо, и за оценку, и за научное определение.
    5. Сравнивать стихотворение ( Нелюбовный романс ) и ( Знаю я, мы за все в ответе ) практически невозможно, ни по каким параметрам.
    Дело не в том, что одно хорошее, а другое плохое. Это, просто два абсолютно разных стихотворения, как стилю изложения, так и по всем остальным параметрам. Эти стихи ( по моему мнению ) следует обсуждать и рассматривать отдельно.

    С уважением.

    Сергей Пермяков

  2. anna_lindberg

    говоря про штампы, я имела в виду ворона над могилой, глас в пустыне и прочее.
    насчет души и др. — ничего сказать не могу, не обучена разглядывать такие сокровенные материи через интернет. на мой взгляд — вполне заурядный стих. меня давно слоганы насчет креста и пути не торкают %)

Добавить комментарий