Шла собака по роялю,
Говорила-“я играю,
Видно слуха у вас нет,’’-
Вот такой её ответ!
Кошка грохнулась со стула:
“-я почти уже уснула!
Ты несёшь собачий бред,
Что не мил нам белый свет!
Ухмыляется собака,
Нотных правил забияка:
“Эти звуки не для вас,
Это наш,Собачий Вальс!”
Игорь, простите, но я не поняла:
«музыкальных навык нет» — это как?
Я понимаю, что слово «навыков» сюда не впихнёшь :), но…
Может быть, хотя бы, так:
«музыкальных данных нет», а? Вам как?
И ещё:
несёш — несёшь
Успехов!!!
Я уже со всем согласен и к своему ужасу стал замечать,что забываю русский язык.Так что поправляйте меня,не стесняйтесь.
«Музыкальных данных нет»-это хорошо,только я имел ввиду,что нет умения,а не то,что медведь на ухо наступил.
Спасибо за всё.
Я прекрасно поняла Вас, но подходящего синонима к слову «навык» не подобрала. Поэтому и предложила «данные», что в принципе достаточно близко. Мне показалось, что смысл от этого не сильно пострадает 🙂
Можно ещё «в музыке сноровки нет» или «к музыке сноровки нет» — не знаю, как тут правильно сказать. Но, мне это не очень понравилось — корявенько как-то.
«Ты несёшь собачий бред,
Что не мил нам белый свет!»
Пусть будет так,хорошо,Влада? А вот дальше как это переправить я не знаю.К кому обратиться?
Игорь, спасибо за разъяснения. прочёл, но коментировать не берусь.
Каждый волен писать как может. Творческих Вам удач!
С ув. Дедушка эЛ.
Игорь, что-то я запуталась в первых четырех строчках Кто кому говорит — собака роялю или рояль собаке. Весьма сложная для детского восприятия прямая речь. Слова » я играю видно слуха у вас нет» не логичны и угловаты в данном контексте. А если строчка «видно слуха у вас нет» — это слова рояля, тогда почему рояль в женском роде?
Прекрасные детские стихи пишет Наталья Бацанова. Зайдите к ней, почитайте!!!
С уважением,
Этот стих просто под иллюстрацию(с картинками).Собака идёт по роялю,а на полу сидит кошка и между ними как-бы происходит диалог,
это такой экспромт и больше ничего конкретного.Я уж сам жалею,что опубликовал его.