Лето, под тонким бикини
Плавный изгиб твой бедра,
Моря изгиб темно-синий,
Чайки, песок и жара.
В легком изгибе улыбка,
Локон упал на висок.
Счастье столь жарко и зыбко,
Словно прибрежный песок.
Ветром изогнутый парус
Спорит с изгибами волн,
Плеч твоих круглых касаюсь
Ленью и негою полн.
В этих изгибах пространства
Время теряет душа —
Трудно искать постоянства,
Можно скользить не дыша,
И в притяженьи взаимном
Тянутся губы к губам,
Вектор сгибая наивно
Времени, заданный нам.
Ты улыбнувшись беспечно
Нежно целуешь мой рот…
Счастье мгновенно – и вечно,
Лето же скоро пройдет.
Запоминающееся стихотворение, необычное, изысканное… Легкое для восприятия. Много раз его перечитывала и давно хотела написать хорошую рецензию, но только вот фраза «изгиб твой бедра» мне не очень понравилась. Может быть мне просто не удалось глубоко вникнуть в написанное?
Спасибо за похвалу, очень приятно.
Да, изгиб твоего бедра» наверно грамматичнее, но ведь и Пушкин писал о единственной привилегии поэта: ставить родительный падеж вместо дательного — так это из той же серии 🙂
Светлое и приятное чувство остается после прочтения Ваших стихотворений. Спасибо!
С ув. Н.К