Люк Бессон в стране минипутов


Люк Бессон в стране минипутов

(размышления по поводу детских книг Люка Бессона и их презентации в книжном магазине «Москва»)

Встреча была назначена на 16.00. Я пришла за пять минут и сразу поняла, что опоздала. Многометровая очередь жаждущих получить автограф великого Бессона грузно вильнула передо мной разноцветным хвостом – охрана теснила народ к кассам. Мэтр, хранимый секьюрити, легко прошёл сквозь стену поклонников и репортёров. Он определённо старался быть обаятельным – улыбался и делал ручкой. В основном, конечно, красивым девушкам. Француз! Что с него взять? Я спряталась за свою допотопную «мыльницу», но нажать на кнопку так и не успела – звезда отвернулась и поспешила за привилегированный столик. Толпа только восторженно ахнула. Продавщицы магазина вполне искренне извинялись перед теми, кто стоял за чертой возможности получить гениальные каракульки знаменитости. Передо мной, как самой безнадёжной, извинились отдельно. И зря. Автограф беспокоил меня меньше всего. Мне хотелось общения — с НИМ, с автором. Я должна была с ним поговорить! В отличие, от большинства присутствующих здесь, детские книги Люка Бессона я купила и прочла заранее. И теперь жаждала высказаться. Да хоть по-французски, что ли!
Но разочарованию моему не было предела… Сказав банальное: «Москва мне понравилась» — мэтр приступил к не менее банальной раздаче автографов. И немудрено – через полтора часа его ждали в аэропорту. Как выяснилось, самолёт не ждёт даже «самого гениального французского режиссёра».
Я стояла в очереди, а навстречу мне выплывали те, кто каким-то чудом терпеливости уже смогли прикоснуться к Великому и несли его в отмеченных автографом книжках. И мысли мои были столь же банальны, сколь это тиражирование подписи Бессона. Я думала, насколько народ наш внушаем и падок до знаменитостей. Ещё не утихли возмущенные возгласы критиков по поводу детской книжки Мадонны, а мы уже готовы покупать своим чадам трилогию Бессона. Меня так и подмывало по примеру андерсоновского мальчика подняться на цыпочки и воскликнуть: «А книжка-то не удалась!» И это, к моему искреннему сожалению, – правда! Чего и следовало ожидать. В интервью телевизионщикам Бессон признался, что сначала написал сценарий, начал снимать фильм, а потом уже собрал ремарки под книжной обложкой. Книга о злоключениях маленького Артура в стране минипутов – всего лишь промежуточный этап от сценария к экрану. Я бы добавила – чисто коммерческий этап. Увидит покупатель знакомую фамилию на обложке, да и купит сей «шедевр» своему такому же «разборчивому» чаду – никак режиссёр-то хвалёный! Смотрели, знаем… Не продаётся вдохновенье, но можно, как известно, рукопись продать… И продать очень даже неплохо! Так что собственный возраст, как первотолчок к написанию истории для детей, тут не причём. И нечего Бессону на него ссылаться! Ещё Мольер доказал, что возраст – далеко не признак мудрости. Водопровод из трубочек для коктейля, придуманный главным героем и нарушивший жизнь маленьких подземных человечков, — вряд ли натолкнёт ребёнка на мысль об экологическом бедствии, как на то надеется автор. Только если с предварительного объяснения. А такого рода пояснения и комментарии для читателя, как известно, художественному мастерству писателя явно не льстят.
Книги получились откровенно скучными и серьёзно «больными» дежавю.
Более чем на ста страницах первой книги «Артур и минипуты» автор монотонно, в подробностях, описывает, как мальчик Артур и его «бабулечка» проводят день: ездят по магазинам, встречаются с бабушкиными приятелями, едят, разговаривают по телефону, ругаются с новым владельцем дома. Зевать хочется уже на двадцатой странице. Что уж говорить о детях, которых сегодня даже интригующей с первой буквы книгой от телевизора не оторвёшь. Вот именно – от телевизора! Даже глаголы в книгах Бессона, употребленные в настоящем времени, знаменуют то, что перед нами – сценарий к будущему фильму (кстати, в 2006 году фильм этот, действительно, выйдет в прокат!). И вся эта стостроничная тягомотина (простите за бедный французский!), явно созданная для утолщения книжного полотна, в фильме отскочит за ненадобностью.
Да и над оригинальностью образов Люк Бессон тоже особо не заморачивался. Читаешь и думаешь: это уже где-то было, и это было… И даже знаешь — где! Минипуты его уж очень похожи на лилипутов Свифта. Просто до непростительного совпадения большинства букв похожи. Меч в камне опять же! Даже мультик диснеевский с таким названием был. Не говоря уже об известной легенде о короле Артуре и его волшебном мече. Кстати, и имя герою автор выбрал очень «оригинальное» – Артур. Клёвочуваки и их бар откровенно «отдают» тусовками инопланетных монстров из «Звёздных воин». И прочая, и прочая… Это долгий разговор.
Правда, оформлены книги оригинально, со вкусом. Издательство «Махаон» не подкачало. Вот только имени художника-оформителя я так и не обнаружила. А впрочем, зачем он тут, когда у произведений такой звёздный автор? Да и с адресацией книг издатели явно промахнулись – какой там средний и старший возраст! Самому герою-то сколько лет?
Выстраданный часовой очередью автограф я — таки получила. Презентация закончилась. Люк Бессон улетел на свою галльскую землю, обдав нас знакомой мишурной волной. И наши дети теперь будут пожинать плоды, созревшие на звёздной пыли.

0 комментариев

  1. yana_kandova

    Здравствуйте, Виктория!
    Я люблю фильмы Бессона, и когда узнала о том, что у него вышла книжная сказочная трилогия, так удивилась… и обрадовалась. Так интересно было прочесть книгу любимого режиссера. В глубине души, конечно, подозревала, что это абсолютно коммерческий проект, но все же думала: авось…
    Ни одной книги из трех так и не купила, потому что пока b[ не завезли в мою страну. Но… после вашей статьи я так разочаровалась, что теперь вряд ли ее куплю. Разве что, если кто даст почитать…
    Жаль…

Добавить комментарий