По просьбе дочери своей
Послвал Геракла Эврисфей
На новый подвиг в ту страну,
Подобную больному сну,
Где жили амазонки… Всем,
Поди, уже известно, чем
Так отличалась та страна
И чем она была больна:
Там проживали без мужей
Воительницы… Эврисфей
От дочери своей узнал:
Бог Арес в щедрости послал
Царице Ипполите в дар
Чудесный пояс… Как пожар
Он золотым огнем сиял,
Властительницу возвышал.
Адмета – Эврисфея дочь
И жрица Геры… Ей невмочь –
А хочет поясом владеть…
Ну, ясно, дочке порадеть
Решил поспешно Эврисфей –
Так пусть Герпкл добудет ей
Все испытания пройдя
Тот пояс… Малость погодя
И вот бросает клич герой,
Зовя отважных в путь с собой –
Понятно всем: не на парад
И собирается отряд.
И каждый из вставших в строй
Испытанный боец, герой,
Что Греции известен всей,
А среди них и сам Тесей.
— Готовы одолеть бой-баб ль?
— Готовы!
— Молодцы! Корабль
Уже нас у причала ждет..
На весла – и вперед! Вперед!…
А путь был труден и далек.
Их цель – укромный уголок…
Лишь весь пройдя Эвксинский понт
Его достгли б… Горизонт
То ясен, то в кудели туч,
Но каждый из гребцов могуч –
И ходко разрезал волну
Корабль – и доблесть на кону…
Тут остров Парос на пути –
Пристали… Думал здесь найти
Друзей Геракл – нашел врагов
В лице двух островных царьков –
Был критский Минос – их отцом…
Напали… С горестным лицом
Стоял Геракл у трупов двух
Убитых спутников, но дух
Героев был неукротим…
— За мной! – и бросились за ним,
Круша островитян мечом,
Геракла спутники… Причем,
Их меньше, чем островитян,
Но каждый храбр и в битве рьян –
Скудеет паросцев число…
И в стены города вошло
Уже немного… Остальных
Геракл в отмкстку за двоих
Своих убитых наказал…
В осаде Парос… Наповал
Геракла стрелы горожан
Разят жестоко… Дорожа
Их жизнью шлют царьки посла
И просят мира:
— Унесла
Война двух ваших… Ты взамен
Двух наших забери в свой плен,
Но всех не убивай подряд…
Согласен с тем Геракл и рад
Сам эту бойню прекратить…
Взяв двух, торопится отплыть…
Взял внуков Миноса в поход,
Алкея и Сфенела… Вот….
Он прибыл в Мизию потом
Где благонравный Лик – царем
Лик Почести им оказал,
Гостеприимно угощал.
Нежданно разразился бой:
Царь бебриков пошел войной.
Геракл остаться в стороне
Не мог. Участье в той войне
Он принял. Бебриков разбил,
Разрушил их столицу в пыль,
Их землю Лику передал…
Тот новую страну назвал,
Представьте, Гераклеей. Лик
За подвиг воздавать привык.
Геракл продолжил свой поход.
Эвксинский Понт прошел – и вот
Град Фемискира. Здесь царит
Достойно Ипполита… Зрит
Царица амазонок: он
Божественно красив, силен,
А слух о подвигах его
Полмира обошел…
— Чего,
Божественный герой
Желаешь ты от нас, открой?
Прямой вопрос, прямой ответ…
— Ну что ж, герой, отказа нет.
Заветный пояс подарю,
В Микены повезешь царю –
И дело б разрешилось вмиг…
Вдруг шум и гам в толпе возник
Средь амазонок: Притворясь,
Одной из них,льет Гера грязь,
Геракла обвиняя в том,
Что он явился не с добром,
А чтоб царицу погубить…
— Убить его! Убить! Убить!
Порушен мир – прольется кровь.
Берется за оружье вновь
Геракл. Аэлла мчит стрелой
К нему, но отразил герой
Коварный натиск – и мечом
Сверкнул он над ее плечом
Аэллу насмерть поразил…
Бой разгорался. Дальше был
Протоей атакован он…
Но лук стремительно взведен,
Разит противницу стрела –
Потоя мертвою легла,
Успев семь спутников его
Убить… Бой длится… Кто—кого?
Семь амазонок встали в ряд.
Взмахнули копьями. Летят
В Геракла? Но дивясь красе,
Подруги Артемиды, все
Промазали… А он не дал
Им нанести второй удар:
Тяжелой палицей своей
Всех упокоил без затей.
А Меланиппу он пленил
И Антиопу. Вскоре был
Тот бой жестокий завершен
И мир печальный заключен –
Остались скорбные дела…
Царица пояс отдала
В обмен на Меланиппу… Вот
Так цель достигнута… Поход
Опять победой завершен…
А Антиопу отдал он,
Геракл – Тесею. Так воздал,
Тому, кто храбро воевал…