Осень


Осень

Вольный Перевод

Припудрив пеплом сигареты
Многострадальные виски
Не остановишься на этом,
Решив запудрить и мозги.

Все так же балуешься, Осень?
Скажи, задира, почему
Меня мучительно заносит?
Опять играешься в Весну?

Зовешь попробовать, лукавя,
Как будто юность не табу,
Как будто я, в игре без правил,
Могу обуть саму Судьбу.

Увы, когда отсохла ветка,
На корни поздно воду лить,
И жажду молодости, детка,
Глотком любви не утолить.

0 комментариев

  1. eduard_karash

    Уважаемый Нехаит! Несмотря на отличный перевод, боюсь, что жюри не станет его рассматривать, как конкурсный, посскольку Вы нарушили Положение, явившись на конкурс под ИЗВЕСТНЫМ ником. Придётся для участия потрудиться ещё раз, тем более для Вас это — раз плюнуть ;))
    Успехов, Э.К.

  2. nehait

    Уважаемый Эдуард.
    Я и еще нарушил: не принимал участия в первом этапе.
    из-за этого цель участия уже не ставилась.
    Никогда не делал переводов — захотелось попробовать.
    А в конкурсном разделе больше вероятность получить рецензию(оценку).
    Ваш отзыв тоже очень важен. Благодарю!

Добавить комментарий

ОСЕНЬ

Неужто, Осень, ради смеха
Ты мне виски посеребрила,
И как досужую потеху
Любовь нежданно подарила?

Сбить с курса мой корабль уловкой
И недостойно, и нелепо,
Ведь Осени с Весной неловко
Заигрывать – меж ними Лето.

Когда любовь судьбе вверяем
Без озорства — предельно честно,
Нас мысль ничуть не отрезвляет,
Что чувства часто безответны…

Есть некий романтизм в преградах,
Что разум чинит в зрелых летах —
Улыбка Юности – награда,
И сожаление — ответом…
(вариант — И в лобик поцелуй – ответом…)

Добавить комментарий