Ты видишь эти листья, что опали,
Не в силах опустить горячих век;
И смотришь, и глаза твои устали –
То дождь, то снег, то снова мокрый снег.
Но ты еще завидно моложава
Среди других, которых больше нет…
И в листьях, покореженных и ржавых,
Чуть сумерки – сияет слабый свет.
Но ночью, к обоюдному согласью,
Неспешно покидая свой уют,
Не веря больше вечеру и счастью,
Все листья потихонечку спадут.
И станешь ты как все – заботы канут;
И, не боясь, доверишься концу.
Глаза болеть и мокнуть перестанут,
А волос липнуть к мокрому лицу.
1 ноября 2000
И стихнет всё, и в тишине прозрачной
Вся жизнь в одно мгновенье пролетит,
И всё умрёт. Но снова замаячит,
Вновь в почках — соки жизни пробудит…
***
С неизменным восхищением Вашими философскими пейзажами, с наилучшими пожеланиями,
Ольга — !!!
С Уважением, Мария.
Заходите ко мне на чашечку чего-нибудь горячительного.
Спасибо, Мария! Приду :))
Восхитительные стихи, Ольга!..Браво!!
Очень нравится.
Мелочи:
— что, если бы последняя строка первой строфы была «То снег, то дождь , то снова мокрый снег»? Чтобы «снова» было оправданнее.
— «Но ты еще завидно моложава среди других, которых больше нет…» — быть среди тех, кого уже нет можно душой, но стоять и выглядеть моложаво среди них — нет.
— как Вам показалось бы «все листья потихоньку опадут» вместо «Все листья потихонечку спадут»?
— наконец, к «Но ты еще завидно моложава» больше пошло бы название, скажем, «яблоня» или «липа» или … вместо того, что есть.
Это всё — так, попытки шлифовки. А стихотворение хорошее.
Спасибо вам большое 🙂
Я согласна, что над стихом надо еще поработать. и вы помогли мне.
Благодарная,
Благодарю вас, Вадим.
Очень неожиданно и прятно, что вы забрели ко мне.