Мы были здесь,
Похожие на вальс
В пустом ангаре.
Нас окликнут скоро —
Мы постоим
На красном светофора
И оглянёмся —
Песня не про нас.
Мы жили так,
как учат словари —
В углах всегда
Движенье паутины.
Нам скоро жёлтый,
Как и в прошлый раз.
Для нас они
Изобретали джаз,
И примеряли
Револьверы к спинам.
А здесь апрель
Как будто бы грядёт.
Мы смотрим весело.
\»Весну в Фиалте\»
Про нас напишут,
В насморочном марте
Чай из малины
И цветочный мёд
Нам принесут,
Как прежде холода,
Почти зелёный
Нас отправит следом
За ними. Мы,
Забытые под пледом,
Забудем это
Раз и навсегда.
Собаки бродят,
Полные чудес
Непостижимых
превращений пищи,
И ничего
Давно уже не ищут.
И паутина
Догоняет лес.
Послушайте… очень даже красиво и волшебно…
Все-таки Набоков — слишком сильно для подобного стихотворения.
условности?
Честно говоря, так и не смог представить себе паутину, догоняющую лес. Может быть, Весна в Фиальте действительно про это, но уж точно не «про нас»
По поводу «не про нас» не понял.
Аа-а, дошло, кажется. Это все «про» гипотетическую Нину? А я все автора вспоминаю, виноват.
Осталось разобраться — что делать? 🙂 Какая Нина? Какого автора?
Ну, приехали: набоковская Нина из Весны в Фиальте…
Ладно, я тут пофантазирую пока, а Вы пишите, пишите..:-)
Да это-то понятно.
Я спрашиваю не какого автора Нина — прошу прощения за неоднозначность. Прямых отсылов к набоковским персонажам не имелось в виду.
Ваша реакция на всё это мне симпатична. Если бы мне попалось где-нибудь имя сэлинджеровского, например, персонажа, я бы тоже туда же.
Замечательное…