Лимерики


Лимерики

Вот, взбрело мне придумать лимерики!
Но, друзья, попрошу: «Без истерики!»
Неудачная шутка?
А, может быть, «утка»?
Нет, друзья, это просто лимерики!

Номер первый… Майзельс Илья!
Ну, куда ж без него, посудите, друзья:
нас вместе собрать
и ратью назвать
умудрился в Рязани Илья!

Ах, простите, забыла издательство!
К слову рифму нашла «обстоятельство»!
Его имя «Поверенный»,
учредитель проверенный…
в общем, я промолчу про издательство!

Не смогу рассказать Вам про всех,
мне по нраву веселье и смех!
Кто меня рассмешил?
Грязнов Михаил!
Это мастер! И он Вам расскажет про всех!

Что истерика в жизни излишня,
вам об этом расскажет Лев Вишня!
Да, он в роли судьи
написал нам статьи!
Почитайте! Реклама излишня!

Александр, конечно же, Красный!
Может, кто-нибудь есть несогласный?
О, терпенье и труд —
всех перетрут!
Доказали… Сенека и Красный!

Ivar, Reznikova… что ж… заграница!
Рядом с ними немецкие лица!
И чужие слова,
но немецкий едва…
Наш – «могучий»… Молчу! Здесь граница!

Пишет прозу, поэзию Ponka.
Эх, красивая очень девчонка!
Из блокнотика
в жанр «Эротика»
переносит творение Ponka!

А в Москве есть Московская Яна
она пишет совсем без изъяна!
Ты — прочти!
Превзойди!
Ты запомнил? Московская Яна!

В «Салон» заглянула Пестова Жанна
Ах, для меня она очень желанна!
Много разных идей,
много разных затей!
Вот, такая – Пестова Жанна!

Много в Питере классных поэтов!
Но… мне ближе один – Лёшка Ветов!
Он товарищ, собрат!
Жаль… не лауреат!
Питер, вобщем-то, любит поэтов!

Продолжать можно так бесконечно,
но поздравить хочу всех сердечно!
С Новым Годом!
С Новым Годом!
И желаю… любви… бесконечно!

0 комментариев

  1. are

    Госпожа Донна,благодарю Вас за справедливую и конструктивную критику моей “Басни”,а также за ироничный стишок по этому поводу.Теперь по существу.Если я правильно понял, Вы обратили внимание на слово “совместный” [-оё ].Вы совершенно правы- хотя это слово и существует в русском языке,но употребляется в специфических случаях,напр.в математике для обозначения совокупности значений неизвестных-совместные уравнения. В моём стихотворении следовало употребить слово “семейное” и я это исправлю.Что касается названия,то и здесь Вы правы-на классическую басню это стихотворение совершенно не “тянет”.Поэтому я и придал этому слову эпитет “современая”,чтобы это подчеркнуть.Действительно,у меня отсутствует законченный в аллегорической форме рассказ о событии,с чётко выраженным морально-этическим выводом
    [“мораль сей басни…”].Да я и не ставил перед собой такой задачи.Событие,описанное в первой части о голубях дествительно имело место совсем недавно.Да с кем этого не было! Просто оно меня чем-то задело.Слишком много появилось пострадавших от любви женщин и это вызывает сочувствие.Это видно хотя бы по множеству стихотворений о любви,написанных женщинами.
    Впрочем, я думаю такое было всегда,просто современная женщина более эмансипирована и,как следствие,более откровенна в вопросах любви, но это не меняет дела.Своё сочувствие я и выразил в стихе,возможно, несколько неуклюже,за что приношу всем женщинам извинение.На этом ,собственно, и заканчиваю.Впрочем ,хотел бы добавить,что новизна темы ни в басне [и особенно в басне] , ни в любом другом литературном произведении не имеет значения.Открыть новую тему не всем по плечу,не говоря уже об истинных открытиях,но зато любая –многогранна и каждую грань каждый ,в меру способностей, может высветить по- своему.Вот басня “Стрекоза и муравей” –древнейшая тема о мере и оценке обществом трудолюбия и праздности, а тема любви и верности вообще существует со времён сотворения Адама и Евы,но всегда нова для любого,кого коснулась в данный момент.Ещё раз благодарю Вас. С уважением Арье.
    Р,S Прочёл Ваши “Лимерики”.Вам удалось сплести красивый поэтический венок из Ваших друзей. Поздравляю и успехов.

Добавить комментарий