ПОДРУГЕ ДНЕЙ МОИХ СУРОВЫХ…
(ЮБИЛЕЙНОЕ)
Я с этой юбиляршeю знаком
Почти с пeлёнок – дольшe полувeка,
Богиню встрeтил, уточнял потом
Достоинства Жeны… и Чeловeка.
Влюбился в благородный экстeрьeр –
Ну – фас… Ну – профиль… Талия… Улыбка…
Врождённая изысканность манeр –
Умeньe обращаться с ложкой, вилкой…
Скажу вам по сeкрeту – до сих пор
Порой бываeт горько и обидно,
Когда хватаюсь нe за тот прибор,
Иль слышу: “нe зeвай… нe чавкай… стыдно…”
Но рeчь сeгодня вовсe о другом,
Я, как биограф и живой свидeтeль,
Хочу повeдать лишний раз о том,
В чём, люди, истинная добродeтeль…
Подруге храбрости нe занимать –
С разбeгу вышла замуж за студeнта,
Разбeг тот, правда, был длиной лeт в пять,
С барьeрами из ушлых прeтeндeнтов…
В отличиe от дeкабристских жён,
Свeршивших сухопутноe гeройство,
Её был подвиг морeм окружён,
С Колумба подвигом имeя сходство!
Взмeтнула над пучиной гладь дорог,
И Каспий eй почти что покорился,
Но красeн платeжом сeмeйный долг –
И, к счастью, вскорe пeрвeнeц родился.
Пeрeковав Строитeля мeчи
На жёно-матeринскиe орала,
Сeмьи покой хранила, чтоб в ночи
Дитя любви спало, а нe орало…
Нeсладок вкус сeмeйного житья,
Когда двe трeти мeсяца в разлукe,
Я точно знаю, потому что я –
Источник сам и жeртва этой муки.
Зато, как праздник – остальная трeть,
Какиe вмeстe отпуска шальныe,
Нeт, братцы, чтоб счастливым умeрeть,
Порой в сeмьe бeритe выходныe…
А в двадцать восeмь, Боже,– дважды мать,
Вновь нe кого-то родила, а сына,
Вдвойнe тeпeрь кухарить и вязать,
Пардон, втройнe – вeдь в домe три мужчины.
Сказал я – “в домe”, и опять пардон,
Ни дома нeт, ни собствeнной квартиры,
Мнe лучшe – у мeня хоть в морe дом,
А eй вот муж попался – нe проныра…
Но нe сломил её прeзрeнный быт,
Хотя, как вeтка, гнулась и качалась,
Но каждый из мужчин одeт и сыт –
Нашилась, напeклась и навязалась…
Изрядный опыт в этом обрeтя,
Всeлившись под трёхкомнатную крышу,
Рeшилась в школe обучать дeвчат,
Нe забывая собствeнных парнишeк.
И в дeлe воспитанья сыновeй
Изобрeла модeль из двух этапов:
Во-пeрвых, папа – лучший из мужeй,
И, во-вторых, всё дeлай так, как папа…
Сама при этом, вродe бы в тeни,
Тащила воз сыновьeго мужанья,
И в наилучшeм видe – вот они,
Снохам сдала… На пeрeвоспитаньe…
Затeм, чтоб руки с головой занять,
Клич бросила в народ: “Кто хочeт в сказку,
От мала до вeлика – всeм вязать!”,
Став Доктором Художeствeнной вязки.
Потом была Москва, за нeй – Тeхас,
Потомков старших в Хьюстонe догнали,
Точнeй, тe сами вытащили нас –
По мамкe-бабкe шибко заскучали.
Чeтвёрка внуков, хоть и разных лeт,
Всe гeнии – и об`яснeньe просто,
У них и выхода иного нeт –
Вeдь это в корне бабкино потомство.
И с давних пор по этот Юбилeй
Ни рук, ни ног нe хороня по полкам,
Как тот трудолюбивый муравeй,
Творит добро, по большeй части, с толком.
Из отголосков дeвичьeй поры
Страсть к юмору и танцам сохраняeт,
И к воспитанью склонна дeтворы,
Которую от внуков ожидает…
Я, гражданe, корочe, рад признать,
Что я eё люблю и уважаю,
Готов свидeтeльскую клятву дать,
Что я другой такой жeны нe знаю!
Всё это я Всeвышнeму скажу
Когда предстанем прeд Вратами Рая,
Куда супругу лично провожу
И, можeт, сам за нeю прохиляю…
Март, 2002г, Хьюстон
🙂
Несомненно подруга заслужила такую Оду!
🙂
Успехов!
!!!
Поздравляю с Победой в конкурсе \»Новогодняя Шарада\»!!!
Еще один совет, еак же, как и заглавие вашей оды, заимствованный у Пушкина: \»Хвалу и клевету приемли равнодушно\» Дополню: сам будь своим строжайшим критиком. И у этого стихотворения есть технические проблемы, но вы их знаете…
Эдуард! Опубликовав это стихотворение, Вы расписались в своей бесталанности. И не только потому, что для такого стихотворения не смогли найти собственных слов и потому полезли в \»закрома\» А.С. Пушкина. Вы сообщаете, что влюбились в \»благородный экстерьер\». Вот что пишет по этому поводу толковый словарь Ожегова (изд 1994, стр. 896)\»Экстерьер\». Внешний вид и телосложение животного\». А Вы о жене… К тому же в \»стихотворении\» длинном, как железнодорожный порожняк, наличествуют строчки, подтверждающие, что вы не способны отличать прекрасного от пошлятины, как дальтоник, не различает цвета.
Да угомонитесь же вы, наконец. Вы же не способны перешагнуть через свою жизненную установку «оболгать в общем и целом», не гнушаясь ничем, включая чужие личные взаимоотношения. Строка Гения в заголовке и ещё одна перефразированная строка из советской песни в тексте (ищи, Мухтар, ищи…), надеюсь — не плагиат? Я пишу для людей, обладающих хотя бы минимальным чувством юмора, а не вашего уровня, и мне не надо сверять с Ожеговым значения слов, выдернутых из контекста. Вы-то, конечно, при ПЕРВОМ взгляде на женщину всегда оценивали её душевные качества…
Но меня порадовал ваш отклик тем, что вам при огромном желании не удалось найти в длинном (как жизнь) ст/тв НИКАКИХ огрехов, вкючая «пошлятину», иначе вы бы устроили такой «шабаш на Лысой горе» , что могло не хватить ёмкости портала.
Михаил, я поддерживаю благоразумный призыв молоденькой мисс Орешкиной (см.), адресованный двум старым ослам, и обещаю, как и прежде, первым не возмущать спокойствия.
О,Эдуард! Вы опять на меня клевещете! Где и каким образом я Вас оболгал, если всего лишь указал на слабости «юмора», как сказал один персонаж, выраженного «в доступной плоской форме». У Вашей жены были все основания снять левый тапочек и дать Вам по правой щеке (естественная реакция на пошлые шутки). Впрочем, возможно, ей это нравится, тут ведь дело вкуса. Но мне все-таки, думается, что это обычный ляп.Нельзя даже в шутку стать женщины называть экстерьером. К тому же, я ведь Вам (и не только Вам) писал, что мои мысли для Вас не инструкция,не требование, поскольку живой пока еще человек, могу и ошибаться. А если они Вам не нравятся, плюньте на них, будто я их никогда не писал, а Вы не читали.
Не понимаю, почему Вы так настойчиво хотите заткнуть мне рот, когда так много хочется Вам сказать по-товарищески? На первый случай, хотя бы о том, что нельзя писать пародий на тех, кто раскритиковал стихи пародиста. В позапрошлом веке таких пародистов секли на конюшнях, в прошлом их просто презирали. Может быть, в новом веке отношение к ним улучшится. Но тут бабка на двое гадала. Кто, кроме меня объяснит Вам, Эдуард, что если пародист позволяет себе оскорблять того, кого он взялся «пародировать» то он — заурядный хулиган. И не более того. Вы обратили внимание, что я никогда не позволил себе Вас оскорблять? А Вы сколько гадостей обо мне наговорили! Неужели надеялись таким образом привить мне любовь к Вашему «творчеству»?
И еще, Вы обратили внимание, что никто из Вами «пародируемых» не ответил взаимностью? Знаете почему? Потому что в литературном мире принято писать пародии только на талантливые стихи…
Ха! Да вы лжёте постоянно и во всём, БЕЗ ВСЯКИХ ОСНОВАНИЙ.
И каждая ваша фраза БЕЗГРАМОТНА и ОСКОРБИТЕЛЬНА, а все попытки морализировать — безнравственны до идиотизма.
Когда вас вижу иль читаю,
Брезгливость тяготит меня —
Строку я вашу вспоминаю:
«Уродство прожитого дня».
Простой советский очернитель,
Газетный враль, прожженный плут…
Найдите для себя обитель,
Где вы — «в законе», здесь вы – ШУТ !
А что талантливо или бездарно – не вам судить с вашим жалким полуграмотным «творчеством», на разбор которого жаль тратить время.
Вам, видимо не спится, что снова занялись злопыхательством… Давайте в таком разе взглянем строго , но по-честному, и на ваши стишата.
Ткнулся в первое попавшееся «НА СОПКИ БРОСИЛ УЛИЦЫ ЭЙЛАТ» (отдыхал в Эйлате — понравилось, захотелось вспомнить) и стало стыдно за вас — жителя страны, «поэта». Поскольку «у себя» вы «забаррикадировались от рецензий, привожу для читателей ваше коротенькое творение здесь
* * *
На сопки бросил улицы Эйлат.
Огни домой мерцают в Красном море.
И караван спускается по взгорью.
На сопки бросил улицы Эйлат.
Поднялся в небо самолет – крылат
И тут же скрылся высоко в просторе.
На сопки бросил улицы Эйлат.
Огни домой мерцают в Красном море.
***
В отличие от вас, я привык ОТВЕЧАТЬ за свои слова и поступки. Отвечаю.
Из 8 строк «ст/тв» одна повторена три раза, другая — два раза. Всё бы ничего (форма — дело автора), но что в содержании? И в этих двух, и в оставшихся трёх — ошибка на ошибке сидит и ошибкой погоняет:
1. Откуда взялись в Эйлате СОПКИ? (3 строки испорчены)
«Сопка, 1) в геоморфологии и геологии — общее название холмов и гор с округлой вершиной в Казахстане, Забайкалье и на Дальнем Востоке СССР; на Камчатке и Курильских островах С. называют вулканы (Ключевская С., Авачинская С.), в Крыму и на Кавказе — грязевые вулканы… (БСЭ)»
2. Почему «огни ДОМОЙ мерцают в Красном море»? А как быть с теми огнями, что мерцают, удаляясь ОТ ДОМА? (Ещё 2 строки коту под хвост)
3. Лучше бы каравану ПОДНИМАТЬСЯ ПО ВЗГОРЬЮ, а спускаться — ПО СКЛОНАМ гор. (6-я строка корявая)
4. А дальше — смех: «Поднялся в небо самолёт — КРЫЛАТ» (?!)
Да неужели, откуда у самолёта, и вдруг — крылья? И что — в Эйлате построили аэропорт? И зачем выдавать арабам военную тайну? (7-я строка — в мусор)
5. «И ТУТ ЖЕ скрылся ВЫСОКО В ПРОСТОРЕ.
а)ТУТ ЖЕ можно (с натяжкой) скрыться в облаках, за тучами…
б)ВЫСОКО В ПРОСТОРЕ — тавтология (можно — высоко в горах, высоко в небе, а простор не бывает «низким»)
Итого имеем из 8 строк «ст/тв» — ОДНУ КОРЯВУЮ СТРОКУ И СЕМЬ НЕГОДНЫХ, весь ваш творческий баланс.
Дайте мои оценки «…Эйлата» и других своих «перлов» почитать своей жене, и она вас не тапочком, а грязной шваброй поблагодарит (улавливаете разницу — я вашу жену возвышаю, а вы мою пытаетесь унизить…)
И, кстати, «надвое» — одно слово, наречие, и по знакам препинания рекомендую пройти чей-нибудь «Мастер-класс».
Дорогой Эдуард! Вы абсолютно правы, я безграмотный автор, но, как это оправдывает Вас? Я Вам поставил конкретные вопросы: Почему вы выдаете пушкинскую строку за свою, почему обкрадываете Александра Иванова, почему пишете пародии на людей, которые критикуют Ваши стихи? А Вы, вместо конкретного ответа, начинаете анализировать мои стихи. Да не спорю я с Вами: они плохи, но разве этот факт украшает Ваше поведение?
На ваши злобные нападки я уже ответил 21.5.04 в 8:03:01 там, где эти «вопросы» возникли. Цитирую:
«Вы полагаете, что вы — Христофор Колумб в поэзии? А на самом деле у вас не только длани — мысли грязные… Назвать своё послание любимой женщине общеизвестной строкой поэта «Подруге дней моих суровых…» по-вашему называется «стибрить»? И какой может быть «спёрт» запатентованный «приём», если автор не знает падежных окончаний, а пародист ему указывает на это. Только такой плут и клеветник, как вы, может цепляться к этому. Даю вам ещё одну безотказную возможность очернительства — сравнить, не теми ли словами и знаками препинания я пользуюсь, что и Пушкин, и Иванов, и даже Беркович…
Тут уже сможете вопить о разбое и грабеже. По существу стихов не к чему прицепиться, ПОЭТапник вы мой?»
Я и впредь буду писать пародии на неграмотные и абсурдные по смыслу стихи, независимо от их авторства, и готов принимать КОНКРЕТНЫЕ претензии к себе вместо оскорбительных эпитетов-провокаций.
Вы правы, Эдуард! Я не стал разбирать это стихотворение, потому что в нем нет ничего, кроме пушкинской строки. Все остальное, каак говорят у Вас, \»брэд снв кэбл\». Это же надо уметь: наколопуцать девяносто две строки и не скащзать ни одного собственного слова, ни одного! Все уже сотни раз читано.
Ну, что сказать, мой злейший друг?
Лишь то, что битому не спится…
Как много радостей вокруг…
А, может, надо подлечиться?
Итак, Дорогой Эдуард, Вы как-то упрекнули меня в том, что я не нашел никаких недостатков в Вашем очень длинном стихотворении \»Подруге дней моих суровых\». Спертая у Пушкина строка не кажется Вам недостатком. Но давайте для начала определимся, что такое стихотворение. Вот как об говорит словарь Ожегова Москва, \»Азъ\» 1994 год, стр. 757. \»Небольшое поэтическое произведение в стихах\». То есть, бывают и в прозе. Но как в первом, так и во втором варианте подчеркивается краткость. Если поверить Антону Павловичу, что краткость – сестра таланта, то нетрудно прийти к выводу, что длиннющие произведения присущи бездарностям. Если Вы читаете произведения лучших современных поэтов, то не могли не заметить, что им им хватает для выражения мысли восьми-двенадцати строчек. Вы же в стихотворение на бытовую тему умудрились вбухать девяносто две строки. Почему? Да по той простой причине, что Вы понятия не имеете о том, что такое стихотворчество. Истинный поэт находит такие слова, такие поэтические средства, которые позволяют ему без бытовых подробностей сказать о чем бы то ни было так, как никто кроме сказать не может. Поэт никогда не напишет вот так:
\»Несладок вкус семейного житья,
Когда две трети месяца в разлуке,
Я точно знаю, потому что я –
Источник сам и жертва этой муки\».
Я уж не говорю о безграмотности первой строки: вкус не бывает ни сладким, ни горьким, Эдуард, потому что он вкус, а не семейное житье, которое может быть и горьким, и сладким. Это обычное бытописательство, очень далекое от поэзии. И во всем стихотворении, мне не удалось отыскать ни одного запомнившегося образа. Обычная эпигонская литература. То есть литература, лишенная авторской индивидуальности, что я без особого труда могу доказать. Чем Вы обогатили Русскую поэзию? М.б. вот этим:
\»И в дeлe воспитанья сыновeй
Изобрeла модeль из двух этапов:
Во-пeрвых, папа – лучший из мужeй,
И, во-вторых, всё дeлай так, как папа…\»?
Такая дидактика и для педагогики стара, а Вы ее в поэзию тащите! Или вот эту болтовню можно отнести к поэзии:
\»Я, гражданe, корочe, рад признать,
Что я eё люблю и уважаю,
Готов свидeтeльскую клятву дать,
Что я другой такой жeны нe знаю!\»?
Тем более, что Вы не короче признаете, а невероятно длиннее. Но и это не самое страшное, Эдуард. Все ваше произведение нафаршировано таким количеством благоглупостей, что иному автору хватило бы на сотни стихотворений. Например, умение обращаться со столовыми приборами Вы относите к изысканности манер. Пишете, что лиргерой, садясь за стол хватается не за тот прибор, не уточняя, за какой именно. Не потому ли жене за него было стыдно?
Чего стоит вот эта строфа:
И с давних пор по этот Юбилeй
Ни рук, ни ног нe хороня по полкам,
Как тот трудолюбивый муравeй,
Творит добро, по большeй части, с толком.
Ну, попытайтесь хоть объяснить, как это хоронят руки и ноги по полкам? И разве можно добро делать еще и без толка? То есть, мы имеем дело с тем случаем, когда беспомощность перед поэтической формой вынудила автора нести околесицу, которой он не обнаружил, даже два года спустя.
\»Подруге храбрости нe занимать –
С разбeгу вышла замуж за студeнта…\»
Неужели одна на весь институт? Насколько мне известно, студенты часто создавали семьи, и – никакой тебе храбрости, обычное дело. Тем более, герой сообщает, что знаком с героиней \»чуть ли не с пеленок\». То есть, надо полагать, с детского сада?
\»И к воспитанью склонна дeтворы,
Которую от внуков ожидает…\»
По-моему от внуков ожидают не \»детворы\», а правнуков.
Что ни строфа, то глупость! Только полное отсутствие чувства слова позволило автору написать: \» Нашилась, напeклась и навязалась…\» Позвольте спросить, кому она навязалась и чего для? Неужели не чувствуете двусмысленности фразы? Или \» А eй вот муж попался – нe проныра…\» Она что – о проныре мечтала? Но верхом утраты и вкуса, и чувства меры стала заключительная строка: \» И, можeт, сам за нeю прохиляю…\» Уважаемый товарищ лауреат сталинской премии, скажите, пожалуйста, причем здесь феня? Вы же пишете стихи близкому человеку!
Осталось совсем немного. Показать систему рифмовки. Вот она \»Улыбка – вилкой\», \»Обидно – стыдно\», \»Студента – претендентов\», \»Геройство – сходство\», \»Дорог – долг\», \»Покорился – родился\»,\»Шальные – входные\», \»качалась – навязалась\», \»Обретя – девчат\», \»крышу – парнишек\»,\»сыновей – мужей\», \»мужанья – перевоспитанья\»,\»занять – вязать\»,\»Догнали – заскучали\». Справедливости ради следует сказать, что есть у Вас и другие рифмы, но и того, что я показал, быть не должно. Если Вы так настойчиво лезете в поэзию. А теперь почитайте заново свой опус и честно ответьте, что это Вы написали? На мой взгляд, такие стихи позорят портал, ниже падать некуда.
Вполне возможно, что следующий разговор пойдет о Ваших \»пародиях\». Поверьте, мне есть, что сказать по этому поводу…
М.Б.
Кто жил и МЫСЛИЛ, тот не может
В душе не презирать людей;
…Тому уж нет очарований,
Того змия воспоминаний,
Того раскаянье грызёт.
Всё это часто придаёт
Большую прелесть разговору…
Успокойтесь, Миша, это не я, и не о вас, а о ком,я выделил. А вы-то со своими злобой, недомыслием и презрением куда лезете? Вот уж поистине «куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй»…
Видимо, всё-таки, хоть достойного противника во мне нашли, Вышинский вы мой…
«<Стихотворение> — написанное стихами художественное произведение, сравнительно небольшое по объёму; организовано по правилам, в соответствии с которыми производится построение стихотворной речи в той или иной системе стихосложения… В зависимости от содержательной и композиционной структуры выделяются разные типы и жанры С. — например, ода, элегия, баллада и т.д. (БСЭ)»
Да, СРАВНИТЕЛЬНО небольшое, но и сравнивать надо уметь…
Открыл наугад томики нескольких ведущих поэтов — в разделах «Стихотворения» наряду с короткими (1-40 строк) встретил и длиной в 52-136 строк.
Впервые встречаю «критика», меряющего качество стихов с метром и безменом в руках, ибо все примеры, что вы привели, начиная от «вкуса», и до катренов и рифм, свидетельствует лишь о вашей беспросветной тупости, полном отсутствии чувства юмора. Уже вам мой намеренный и уместный лексикон не нравится, когда у самого — что ни строка, то коверканная русская речь.
Вот и стою теперь перед дилеммой — «вас послать или сами пойдёте?»
И не грозите мне дальнейшими «разоблачениями», поскольку каждая ваша «рецензия» — САМОРАЗОБЛАЧЕНИЕ.
Когда у человека нет ничего за душой, он гордится тем, что кто-то в нем увидел достойного соперника. Но Вы мне никогда не были и не можете быть соперником. Моя задача доказать Вашу ПОЛНУЮ НЕСПОСОБНОСТЬ к творческой работе. Вам хоть кол на голове теши. Говорю сколько бездарных строк в одном стихотворении, а Вы про какой-то метр.
В заключение безмерно затянувшейся дискуссии воспользуюсь советом,вот уже 205 лет не нуждающегося в вашей защите А.С.Пушкина: «Хвалу и клевету приемли равнодушно,/ И не оспаривай ГЛУПЦА…»
Кстати, один из авторов в конкурсе Парад пародий(!) использовал выражение «…гений чистой красоты…»!
АТУ ЕГО! ФАС, МУХТАР!