АННЕ ФРАНК


АННЕ ФРАНК

Свет на землю льется, без сомненья.
Здесь тепло, и вволю свет лучится.
И застыли люди в изумленьи:
Как могло все это получиться?

Как могли, могли мы обмануться,
Страстью обличенья захлебнуться –
В этом мире, где деревья гнутся,
Где, пожив, к началу не вернуться?

На асфальте завозились тени –
Легкий ветер пробирался мимо…
Целовать бы каждое мгновенье,
Да оно, увы, неуловимо!

Все желают жить, и это густо,
И желанье это не разбавить.
Оттого-то и бывает грустно,
Когда мир приходится оставить.

Примириться можно с волей рока
И познать всю сладость отреченья…
…Их толкали к выходу до срока.
Им никто не дал успокоенья.

Легкий дым спускается на Брокен.
Золотистый свет течет над Русью.
И везде твой дивный взор высокий.
И нигде не спрятаться от грусти.

Оставайся в Вечности, подруга!
Мы построим мост к высотам духа,
Будем веселиться и влюбляться
Так, что внуки будут удивляться.

А потом тихонечко, гуськом
Все до одного к тебе придем.

…Разливался свет над вечным миром.
Утекала память о цинизме.
Расходились люди по квартирам,
Возвращались люди к светлой жизни.

0 комментариев

  1. mister_D

    Уважаемый автор!

    Отмечу, что стихотворение не вызвало лично у меня ни решительного приятия, ни решительного отторжения. Иногда такое стечение обстоятельств свидетельствует о блеклости прочитанного, иногда о неблагоприятных условиях.
    Мне не понравилось обилие глагольных рифм в Вашем стихотворении. Вообще, стихотворная техника не является основой восприятия стихов, по крайней мере, это моё убеждение. Однако слабая техника (а я считаю, что в данном случае о ней можно говорить) убивает ростки доброжелательного отношения к тексту в целом. Отсутствует цельное содержание, оправдывающее техническую слабость произведения. Наиболее яркой представляется мне последняя строка, порадовавшая, кроме того, интересной рифмой «цинизме-жизни» (в точку…)))
    Хочу пожелать Вам более усердной работы над словом и удач в дальнейшем.

    С ув.,

Добавить комментарий