Я эти строки зачерпну
Из синей глубины верлибров,
Среди ее жемчужин выбрав
В прожилках розовых – одну.
Чудное имя по складам
Я прошепчу тебе, мой милый.
Ты промолчи: то слово было
Последним, что сказал Адам.
Последним, что сказал Адам
В тот миг, когда увидел Еву,
И вместе с ней склонился к Древу,
И плод упал к его ногам.
И полыхнуло вдалеке,
И гром раздался запоздалый…
Запретный плод в прожилках алых
Катился солнцем по реке.
«Глубина верлибров» все же совсем не такая глубокая, как, наверное, бы хотелось. Ваш Апокриф жемчужно-алый, очень солнечный, но звучит, по-моему, вроде «запоздалого грома», опоздавшего причем на момент прочтения ох как надолго! и не к читателю. Чудное «обволакивание» библии…
Кстати, возможно, я не понял чего-то для Вас очень дорогого и важного; но ведь это всего лишь я. Как же иначе оценивать философскую лирику, если не из своего любимого миродомика?-)