Вот старый храм… Так гулко и тревожно
Под куполом разносятся шаги.
Здесь поселилась вечность. Осторожно
Под эти своды старые войди!
Гляди!
На стенах сумрачные лики —
Веков ушедших ветхие следы.
На них застыли солнечные блики,
И копоть долгих лет — как тень беды.
И оживают вечные картины —
Послушные движению руки,
Вновь по дорогам древней Палестины
Идут за ним Его ученики,
И сквозь века встают, полны значенья,
В который раз, легенды о Христе –
Предательство Иуды, отреченье,
И чудеса, и гибель на кресте.
И вновь толпа презренна и убога —
В грядущий день без страха загляни –
Там тот, кто возносил Его как бога,
Уже кричит безжалостно: «Распни!»…
Еще хранит судьба весь мир до срока,
Еще разрушен и воздвигнут будет храм,
Но в драме галилейского пророка
Пророчество грядущих в мире драм,
И день за днем, кружась в кругу проклятом,
История, как чистый лист проста,
Здесь, помолившись давеча распятым,
Казнят поспешно нового Христа…
О, Господи! Дай сил остановиться!
Прерви кровавый путь толпы глупцов,
Чтобы потомкам вновь не изводиться
Бесплодным покаяньем за отцов!
Дай веры им, что все не так, как прежде,
Что эта круговерть не навсегда,
Пускай во мраке новая надежда
Горит, как Вифлеемская звезда!
Старый храм
0 комментариев
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
В целом хорошее стихотворение, потому обидно запинаться на строках, выбивающихся из ритма.
1. Из строки»И копоть долгих лет лежит, как тень беды» можно бы выкинуть слово «лежит» «Икопоть долгих лет — как тень беды»
2. Автор, кажется, ведет разговор с читателем? Но читателя никто не возносил как бога. Наверное, было бы правильнее написать «Там тот, кто возносил Его как Бога…»
3. Выбивается строка «Еще разрушенный воздвигнут будет храм», она бы вполне неплохо читалась без слова «еще»
И еще, не знаю, нужно ли говорить о новой надежде? Надежда у нас — та же, что и была. Но об этом можно спорить, в этом вопросе автор имеет право на свое мнение.
«И оживают вечные картины —
Послушные движению руки,
Вновь по дорогам древней Палестины
Идут за ним его ученики…» —
Ни здесь, ни в предыдущем предложении не названо имя «его»… Если бы хотя бы… — Его… А то и этого нет. Жаль. Это ведь нетрудно подправить, а?
Успеха Вам!
Вы внесли изменения, но вот строка «Еще разрушен и воздвигнут…» читается все равно тяжело, проговорить это непросто. Может быть, Вам тяжелое в произношении слово «воздвигнут» заменить каким-то синонимом?
И еще вопрос: что Вы хотели сказать в строке «помолившись давеча распятым»? Слово «давеча» означает — на днях, вчерась, то есть совсем недавно. Среди людей как-то принято, что «молиться распятым», возносить начинают только очень давно ушедших из жизни. Вы с этим не согласны? C уважением Елена
Спасибо Сергей!
🙂