Автор: <span>Марк Луцкий </span>


Аннет фон Дросте Хюльстофф « Мертвый жаворонок » (перевод с немецкого)

ОРИГИНАЛ Annette von Droste-Huelshoff Die tote Lerche Ich stand an deines Landes Grenzen, An deinem gruenen Saatenwald, Und auf des ersten Strahles Glaenzen Ist dein Gesang herabgewallt. Der Sonne schwirrtest du entgegen, Wie eine Muecke nach dem Licht, Dein Lied war wie ein Bluetenregen, Dein Fluegelschlag wie ein Gedicht. Da …

Хаим Нахман Бялик «Своими крыльями укрой…» (перевод с иврита)

Своими крыльями укрой, Своею лаской несравненной, Будь мне и мамой, и сестрой, Гнездом молитвы сокровенной. Прислушайся — скажу тебе Секретных чувств моих начало: Есть в мире молодость! Но где Моя? Куда она пропала? И, возвращаясь к тайне вновь, Скажу, хотя душа сгорела: Конечно, в мире есть любовь! Но до меня …

Филологическая фантазия

Эх, отменить бы эту Пару с тяжелой долей — Буковку «н» и с нею Рядом стоящую «е»! Весело было б на свете, Ну, посудите сами: Недоросль станет дорослем, Ряхою будет неряха, В настье уйдет ненастье, Нетопырь — в топыри. Непогодь станет погодью, А неприятель — другом, Да неужели? Ужели! Невероятно? …

Витают вечные вопросы

« Если не я за себя, то кто за меня? Но если я только за себя, то зачем я?» Гилель, древнееврейский мудрец И — «кончен бал, погасли свечи», Но в темноте растет рассвет. Мир соткан из противоречий, В нем неразлучны «есть» и «нет». Здесь – инфракрасное начало, Тут – жесткий …

В Бессарабии

Была ли это ссылка? Пожалуй, «да» и «нет». Стихи слагает пылко Мятущийся поэт, Оттачивает фразы, Растит поэмы план, Заучивает сказы От стариков-цыган, И знает их квартиры – Шатры и лунный свет, Алеко и Земфиры Трагический сюжет. Он многое увидел В лазоревой степи: Когда-то здесь Овидий Стихами осветил Холмы до горизонта, …

Письмо в Калужскую губернию

Колокольчики, дышла, подпруги, Верстовые столбы, купола… Полотняный Завод близ Калуги, Натали здесь недавно жила. Письма шлет сюда северный житель, Снизу подпись скрепляет печать. Просит Пушкин: «Бумагу пришлите, Скоро не на чем будет писать…» Добирается с почтой карета, И уже перспектива видна – Вы бумагу пришлите поэту, Хрестоматией станет она.

Как я сливы делил

Мне сказала тетя Вика Нежным голосом своим: «Вот две сливы! Подели-ка Их по-братски с Олей, Клим! И задумайся покрепче, Как по-братски поделить? Ей – крупней, себе – помельче, Вот что значит добрым быть! Только так, и не иначе! Делай, как сказала я!» И над этою задачей Я задумался, друзья! Размышлял …

Крыловские басни на новый лад

Муравей и Стрекоза Ты все пела? Это дело, Так поди же, попляши! И. Крылов,1808 Попрыгунья Стрекоза Свое дело туго знала: Весь репертуар сплясала, Позабыв про тормоза. Ей знакомы разны стили, Сами понимать должны, Вмиг плясунью раскрутили На афишах всей страны. Нет в гастролях передышки, Нет в помине прежних дней, Пресловутый …

Муравей и Стрекоза (из цикла «Крыловские басни на новый лад»)

Ты все пела? Это дело, Так поди же, попляши! И. Крылов,1808 Попрыгунья Стрекоза Свое дело туго знала: Весь репертуар сплясала, Позабыв про тормоза. Ей знакомы разны стили, Сами понимать должны, Вмиг плясунью раскрутили На афишах всей страны. Нет в гастролях передышки, Нет в помине прежних дней, Пресловутый Муравьишка Импресарио при …

Моська и Слон (из цикла «Крыловские басни на новый лад»)

Пускай же говорят собаки: «Ай Моська! Знать, она сильна, Что лает на Слона!» И.Крылов, 1808 Общественное мнение создав, И уведя Слона от пьедестала, Персоной-грата наша Моська стала И учредила собственный устав. И вот уж имя Моськи на устах Газет, журналов, дайджестов – без меры, И в плен ее берут интервьюеры, …