Эдгар Алан По. Эльдорадо (перевод с английского)


Эдгар Алан По. Эльдорадо (перевод с английского)

Слившись с конем
И ночью и днем
Под солцем и под градом
Рыцарь младой
С песней лихой
Путь держит в Эльдорадо.

Старцем он стал,
В дороге устал,
Долины окинул взглядом.
Тени легли,
Но нет той земли,
С названием Эльдорадо.

В пасмурный день
Путника тень.
Втретил он в час заката:
— Скажи, пилигрим,
Ведь он достижим,
Край этот, Эльдорадо?

— О, рыцарь, смелей!
Ты в царство Теней,
В аллеи лунного сада
Скачи поскорей!
Коня не жалей,
Коль ищешь Эльдорадо.

Добавить комментарий