Кот фараона


Кот фараона

Один молодой архитектор
Вместо работы с проектом
Ходил по толкучкам — базарам
Купить по дешевле и в придачу взять даром
И мечтал найти вещь самого фараона
Там-Здесь-Тутанхамона

Вот как-то раз он видит у двери старьевщицкой лавки
Пьет кот молоко, несмотря на базарную давку
Из блюда серебрянного, ах что ты!
Орнамент египетский, старинной работы
Как кот самого фараона
Там-Здесь-Тутанхамона

«Вот это удача, вот это находка
Мне не нужна будет больше никакая работка
Я сам буду пить из этого блюда, дело такое
Попью и продам — оно дорогое
Наверняка самого фараона
Там-Здесь-Тутанхамона»

«Это дело проверну я быстро и ловко
У меня ведь есть опыт в таких делах и сноровка
Я покупал много всяких товаров
Брал подешевле, и в придачу за даром
Моя будет вещь, а была фараона
Как его — Там-Здесь-Тутанхамонa

Заходит в лавку он как султан
«Эй хозяин или кто ещё там
Даю я валютную трёшку
За вашу приблудшую кошку
Люблю котов я как во времена фараона
Там-Здесь-Тутанхамона

Ему отвечает старьевщик лукаво
Ты парень гляжу я есть шибко бравый
Я сам обожаю всяких котов
Давай триста баксов и будь весь готов
Забирай своего кота к фараонам
Там-Здесь-Тутанхамонам

Ну триста не триста, а двести по сто
Отдал архитектор и взял кота под пальто
Кот стал не медля кусаться — царапаться
Словно понял куда его угораздило вляпаться
Как будто его забирают из дворца самого фараона
Там-Здесь-Тутанхамона

«Слышь хозяин — тут незадача
Возьму я пожалуй ещё и в прндачу
Это ржавое блюдце у двери
Мне просто не из чего кормить этого зверя
И думает: «Сейчас станет моей вещь фараона
Там-Здесь-Тутанхамона»

Но хозяин сазал, что эта штамповка не продаёться
И тем паче за так не отдаётся
Пошёл архитектор лоб свой понуря
Понял он, что не его одного здесь так надули
Всё! Работать, трудиться — и никаких фараонов
Там-Здесь-Тутанхамонов

Добавить комментарий