Полустанки, перелески…


Полустанки, перелески…

Полустанки, перелески
Проплывают в полумгле.
Свет луны на занавеске.
Подстаканник на столе.

Весь вагон,
За преферансом
Утомясь точеньем ляс,
Отсыпается авансом
Под колесный перепляс.

И уже не вспомнишь сходу,
Что за месяц, что за век.
Россыпь звезд по небосводу,
Перелески, тьма и снег,

Полустанки, стрелки, реки,
Переездов перебряк…
Из варяг ли едем в греки,
Или в греки из варяг…

Или нет конца России,
Или мы с вагоном сим
Сим пейзажем бело-синим
Круг за кругом колесим…

Круг за кругом, год за годом,
День за днем, за веком век,
Наблюдая всем народом
В тех же окнах тот же снег…

До конца пути б не спиться
Между сном и чтеньем книг…
«И чего тебе не спится?»-
Вопрошает проводник,-

«Заварить покрепче чаю?
Не простыл еще титан…»
«Нет, не чаю»,- отвечаю,-
«Дай-ка водки мне, братан…»

0 комментариев

  1. nikolay_hlebnikov_Xnick

    «Круг за кругом, год за годом,
    День за днем, за веком век…» — Это я уже где-то встречал… Запамятовал автора — то ли Шефнер, то ли Костров, то ли Елисеев…
    Сами строчки помню. Там — про карусель:

    «…друг за другом — круг за кругом —
    день за днём — за годом год…
    Я уже гляжу с испугом
    на собравшийся народ…» — приблизительно так.

    Конечно, это не точное повторение, но от греха подальше, следовалобы заменить на что-то другое…

    А само стихотворение — славное!
    Спасибо автору.

    Искренне,
    Хэ-ник.

  2. nikolay_hlebnikov_Xnick

    Вот! Нашёл в Яндексе!
    Никакой не Шефнер, а Владимир Лифшиц:

    ВЛАДИМИР ЛИФШИЦ. КАРУСЕЛЬ

    На коней верхом мы сели,
    За поводья мы взялись,
    На скрипучей карусели
    Друг за другом понеслись.
    Друг за другом,
    Круг за кругом,
    День за днем,
    За годом год.
    Я уже гляжу с испугом
    На хохочущий народ.
    Те же спины,
    Те же лица…
    И желанье у меня –
    Хоть бы замертво свалиться
    С деревянного коня.

  3. OhotNIK

    Спасибо, Николай!

    Забавно, но в этом есть подтверждение темы. Ничего не меняется, просто замкнулся еще один круг.

    Мне кажется, что и Лифшиц (ну, и я примажусь), далеко не в первой сотне авторов, эксплуатировавших эти выражения. Очень уж они расхожие. И ведь заменить-то нечем, по другому не скажешь. 🙂

Добавить комментарий