АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ


АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ

Едины все творения на свете –
Всевышнего прекрасные дары.
Но ловит праздность в призрачные сети,
Блистают заблуждения пиры.

Спасёт избрание реки-дороги
При изобилье ручейковых троп.
И не страшны подводные пороги,
И не затащит в сторону метро.

Свершения – на складе за кормою.
На троне неизменно новизна.
В фарватере господствует прямое.
Другой весной сменяется весна.

Каков бы ни был времени виток,
Останется незыблемый итог.

Добавить комментарий