Трансвааль


Трансвааль

Пав жертвой воинского долга,
Сраженный в грудь комком свинца,
Он падал
Долго,
Долго,
Долго,
Ему казалось –
Без конца.
Из тех,
Что в этот бой шагнули,
Почти никто не вышел цел:
Мундир шотландский
Бурской пуле –
Пустяк.
И буры
Били
В цель.
В огне войны
Гудел, как улей,
Трансвааль.
С каждым криком «пли!»,
И с каждой
Выпущенной
Пулей
Ряды
Кровавых тел
Росли.
Кружили грифы.
Ждали падаль.
Ревел от ран
Английский лев.
А он
Все падал,
Падал,
Падал,
На девять грамм
Потяжелев.
Не дожил.
Не дошел.
Не выжил.
Умолк,
Не доиграв
Мотив.
В его волынке
Воздух
Вышел.
Последний выдох испустив,
Одною пулей с ней пробитый,
Он падал,
Падал
С ней
Вдвоем,
Еще живой,
Уже убитый –
Живя
В падении
Своем…
И стайки душ
Над вельдтом ржавым
Кружили, словно журавли,
Немым укором
Всем державам,
Делящим
Пядь
Чужой
Земли…

0 комментариев

  1. Bella_Jordan

    Очень зримое стихо-е, с хорошей динамикой. И по технике тоже все в полном порядке. Но в строке «Трансвааль. (И) С каждым криком «Пли!» я бы это (И) добавила, чтобы сохранить ритмику и размер , потому что два «А» не произносятся, говорится «ТрансвАль». «Ревел от ран английский Лев», «Еще живой, уже убитый — живя в падении своем» «Стайки душ…немым укором всем державам…» — отличные поэтические находки. Вы автор думающий и знающий, о чем пишете.

Добавить комментарий