Я не люблю пить кофе поздней ночью,
Когда на небе полная луна,
Когда душа, разорванная в клочья,
Лишь умоляет о минуте сна.
Я не люблю ходить по тонкой грани
Меж сном и явью, тишью и грозой;
Забыв о прошлом, вновь лететь на пламя,
Но задыхаться в буре пылевой;
С упорством верить в собственные силы,
Мечты осуществленья ждать взамен,
Но слышать шёпот — тихий зов могилы,
И звать прохладный ветер перемен.
Сквозь волны сна плыву я до рассвета,
Горят иллюзий замки в небесах…
Прошедший день стал тонким силуэтом,
Пройдёт и ночь. Останется лишь прах.
правильно ли я понимаю, что лирический герой не любит верить в собственные силы, добиваясь осуществления мечты, и «звать прохладный ветер перемен», но зато любит слышать тихий шепот зова могилы?
Прошу прощения, это опечатка.
Имелось в виду — «НО слышать шёпот — тихий зов могилы».
Спасибо, что заметили.
… но ясности это не прибавило …
Примерно так: герой не любит бессмысленность всех своих усилий. Он старается верить в свои силы и в свою мечту, но конец всегда один: вместо осуществления мечты — лишь тихий зов могилы. И вновь приходится звать прохладный ветер перемен, который приходить не торопится 🙂
… Владислав, Ваше пояснение прямо противоположно написанному в стихотворении …
Честно говоря, не вижу противоречия.
Вероятно, наши восприятия сильно различаются 🙂
Я не люблю 1) ходить по тонкой грани
Меж сном и явью, тишью и грозой;
2)Забыв о прошлом, вновь лететь на пламя,
Но задыхаться в буре пылевой;
3) С упорством верить в собственные силы,
4) Мечты осуществленья ждать взамен,
Но (т.е. предпочитаю, люблю) слышать шёпот — тихий зов могилы,
И звать прохладный ветер перемен.
Вот здесь и закралась неточность 🙂
Верная трактовка такая:
Я не люблю 1) ходить по тонкой грани
Меж сном и явью, тишью и грозой;
2)Забыв о прошлом, вновь лететь на пламя,
Но задыхаться в буре пылевой;
3) С упорством верить в собственные силы,
Мечты осуществленья ждать взамен,
Но (т.е. вместо осуществленья мечты, вопреки упорству и вере в собственные силы) слышать шёпот — тихий зов могилы,
И звать прохладный ветер перемен.
Кстати, заметьте, «пункты нелюбви» лирического героя разделены точкой с запятой. А в третьем катрене её нет, т.е. он является одним «пунктом», одной цельной фразой. Именно с вышеуказанной трактовкой.
Как ни странно, но мне почему-то в стихотворение почудились отблики поэзии и текстов песен питерских рокеров конца 80-х, начала 90-х…
!!!
:))
Признаюсь — к сожалению, не знаком с лирикой питерских рокеров. Но верю на слово 🙂
Спасибо за внимание к моему стихотворению!
мелодично, и главное все понятно (лично мне-все), красиво и немного грустно…
Спасибо, Женя!