Лот


Лот

— Торги ведутся согласно правилам аукциона «Харрис и сыновья».
Если Вы хотите повысить ставку, Вы поднимаете свой номер и держите его до тех пор, пока Вас не отметил ведущий аукциона. Жестом, указывающим на Вас, ведущий аукциона назовет Ваш номер. Каждый шаг не может быть менее 10 фунтов стерлингов. Участник аукциона, чья ставка не была превышена следующим шагом, 3 раза, считается выигравшим лот. Сразу по окончании аукциона победитель аукциона должен внести стоимость лота и комиссионный взнос, после чего становится владельцем лота. Если участник не может внести стоимость лота и комиссионный взнос, он считается неплатежеспособным и лишается права получить лот. Право на лот переходит к предшествующему участнику…

Джек нервно сжимал номерок 7. Голос ведущего аукцион был монотонен и, казалось, тонул в сумраке комнаты, где проходил аукцион компании «Харрис и сыновья».

«Харрис и сыновья» — крупнейший кредитор во всем Ливерпуле. А в народе- большой ломбард. Сюда на продажу попадали драгоценности, так никогда и невыкупленные незадачливыми бизнесменами, решившими когда-то, что смогут изменить мир — «ну вот только дайте денег». Так уходили с молотка семейные реликвии: швейцарские часы деда, в которых дед завоевывал Новый Свет, тетушкино колье, в котором она была представлена Королеве Виктории (ну или почти ей), столовое серебро, японский фарфор, шпага дядюшки, когда-то защищавшего честь кардинала Ришелье в рядах гвардейцев кардинала, и прочее, прочее, прочее.

Джек не был миллионером. Он просто хотел иметь свое дело. 2 его торговых суденышка успешно управлялись с коммерческими рейсами, перевозя различные грузы между континентом и Старым Светом. В них был весь его капитал. Любой шторм в море или нападение пиратов могли оказаться крушением его надежд. Этот маленький бизнес Джек строил через пот, страдания и бессонные ночи. Он знал по имени каждого матроса на корабле, каждого клиента на берегу.

Но на аукцион его привела не финансовая нужда. Точнее, не его нужда. Но здесь решалась его судьба.

Еще в детстве он был в нее влюблен. Люси Робертсон была из состоятельной семьи. Что мог поделать тут мальчишка, который не учился в частном пансионе, который донашивал вещи за старшими братьями. Только мечтать и стремиться достичь свою мечту. И это удалось Джеку достаточно успешно: пройти путь от юнги до владельца торговых кораблей. Пусть маленьких, но своих. «Эмили» и «Монтгомери» были названы в память о родителях.

А Старый Свет промеж тем продолжал утрачивать свою былую славу и блеск. Семья Робертсонов, как многие, была к тому моменту в безнадежных долгах. Злые языки говаривали, что Робертсоны заложили все фамильные ценности, включая знаменитое кольцо бабушки с зеленовато-желтым бриллиантом. «Женись на одной из дочерей старика Робертсона, и ты богач…». Это кольцо передавалось из поколения в поколение. Пока же, как говорила молва, кольцо лежало в залоге в доме «Харрис и сыновья». И оставался месяц до срока выкупа.

— Золотое кольцо в виде цветка с ромбовидным зеленовато-желтым бриллиантом в 11 карат, «плавающим» между белыми и желтыми бриллиантами, общим весом 5 карат. Произведено Ювелирным Домом Меллерио в 1751 году. Стартовая цена … 600 фунтов стерлингов! Ваши ставки, господа! – в воздух взмыл аукционный молоточек.

Как судьба опять свела его с Люси — только Богу известно. Но любовь возродилась мгновенно и ярко. Джек был счастлив каждой секунде даже просто видеть Люси. Девушка же тоже благоволила ему.
Спустя 2 недели, когда Джек зашел в дом Робертсонов на обед, его в свой кабинет позвал отец Люси.
— Джек, — выдержав паузу солидности, произнес мистер Робертсон.-Я вижу, Вы не равнодушны к Люси…
— Да, сэр! Я как раз хотел об этом с Вами поговорить, сэр. Просто не знал, как начать, сэр,-вскочил из кресла Джек.
— Сиди-сиди,-по-отечески обняв за плечи, мистер Робертсон усадил Джека обратно в кожаное кресло.- Ты же знаешь, я люблю тебя как сына, еще с тех детских времен, когда вы с Люси вместе играли…
(Джек позднее попытается вспомнить те детские времена, но, кроме того, как мистер Робертсон выкидывал Джека бесчисленное количество раз за пределы усадьбы с криком «И чтобы духу твоего тут не было, щенок!», он так и не сможет вспомнить. Ну да неважно. Столько лет прошло, решит Джек).

Разговор прошел успешно, отеческое добро Джек на помолвку получил, а еще и получил поручение, из-за которого он и сидел сейчас в зале аукциона.

— Спасибо, мистер Сазерленд, 600 фунтов! 600 фунтов-раааааз! 600 фунтов-двааааа!
— 650!
В зале наступила легкая пауза. Все обернулись. Из сумрака зала вышел молодой человек, франтовато одетый, чуть сзади его стояла молодая женщина, чье лицо скрывала широкополая шляпа.
— Благодарю Вас, мистер Квинс! 650 – раааааз!
— 700! – рванулся вперед Джек.

Ну как он мог не догадаться. Ведь он вчера видел Питера Квинса в доме Робертсонов. Это был самоуверенный молодой человек, наследник половины порта, в котором и обитали корабли Джека и прочих предпринимателей. Но ходили уверенные слухи, что Питер все проиграл в казино и сейчас умело укрывался от кредиторов. От брака с дочерью Робертсонов Питер бы не отказался.

— Тысяча!
Джек судорожно сглотнул. Такого от Питера он ожидать не мог. Джек готов был выкупить кольцо во имя «чести и достоинства благородной семьи Робертсонов! Ты же любишь, Люси, мой мальчик, а честь семьи – что может быть для нас всех сейчас важнее всего…». Но это уже означало продажу как минимум одного корабля…
— Тысяча сто! – быстро произнес Джек, закрыв глаза.
— Благодарю Вас, мистер Сазерленд! Итак, 1100-раааз! 1100-двааа!
Питер Квинс переглянулся со своей спутницей, что-то ей сказал и… поднял ставку до двух тысяч…

«Зачем?.. Ну зачем?..»-пытался понять всю игру Джек… Даже если и получит семья Робертсонов процент с продажи кольца…Стоп? А было ли вообще оно заложено?… Нет, бред какой-то. Люси его любит.

— Две сто! – поднял он номерок. Вслед за первым кораблем уходил в туман второй…
Аукционщик не успел поднять молоточек в его адрес.
— Две пятьсот!
— Мистер Квинс, благодарю Вас! 2500 – рааааз! 2500- дваааа! Мистер Сазерленд! Ваша ставка?
Джек, закрыв глаза, молчал. Кровь стучала в висках четкими глухими ударами: тук-тук-тук. Все, проиграл. Больше нет ничего. Он не выиграл аукцион, как обещал отцу Люси. Теперь утрачена честь семьи Робетсонов, утрачена единственная надежда быть вместе с Люси. Утрачено всё.
— 2500 — три! Продано!- звонко щелкнул молоточек по столу. Удар молотка растворился в первых секундах тишины, вслед за которыми стал нарастать гул уходящей из зала толпы.
Джек поднял глаза: вдали зала стоял гордый и довольный собой Питер Квинс. Под руку его держала веселая смеющаяся дама… Легкое движение полей шляпы. Глаза встретились. Это была Люси.

Уже ничего не понимая, Джек тихо прошел к выходу.

А ведь в принципе все не так плохо получалось. Давайте так прикинем: ведь средства, сэкономленные с аукциона, он мог потратить на приобретение третьей шхуны, о которой так мечтал.

Джек поднял руку. Рядом с ним тут же остановился экипаж.

— Мистер Сазерленд! Мистер Сазерленд! Сэр!,- Джек обернулся. К карете бежал ведущий аукциона. На поверку это оказался уже немолодой полный человек, который сильно задыхался от этой короткой пробежки.
— Мистер Сазерленд!-перехватив дыхание, произнес ведущий.- Невероятно, но мистер Квинс оказался неплатежеспособен.
— Как так? – удивленно взглянул Джек.
— Блеф, чистой воды блеф, сэр, — пожал плечами аукционщик.- Редко, но бывает. Амбиции, знаете ли, играют часто. Так и здесь… А если коротко, мистер Квинс не может оплатить стоимость лота. Жаль мистера Робертсона, он уже второй раз выставляет кольцо на продажу… И ни разу не продал… Зачем только? У него достаточно денег… Так что по правилам аукциона, Вы становитесь обладателем лота.
— Мистер Джонс… Знаете…- Джек помолчал.- А ведь я не уверен, что Вы смогли меня найти после аукциона…
Ведущий аукциона внимательно посмотрел на Джека.
— Мне тоже так кажется, сэр… Но я пойду-еще поищу… Может, вдруг найду…
Джек, молча, кивнул.

Карета отъехала от офиса «Харрис и сыновья» в сторону порта. Джек все также задумчиво смотрел в окно экипажа, где вдали виднелись мачты торговых кораблей.

Добавить комментарий